
歌词
FAUST
浮士德:
Quel trouble inconnu me pénètre?
何样的情感缭绕在我的心头?
Je sens l'amour s'emparer de mon être!
爱情充斥着我的心房,我魂不守舍
Ô Marguerite, à tes pieds me voici!
哦,玛格丽特,我在你脚下臣服!
Salut! demeure chaste et pure,
啊!贞洁而又纯净的小屋
Salut! demeure chaste et pure,
啊!贞洁而又纯净的小屋
Où se devine la présence d'une âme innocent et divine!
让人感知到一个天真又神圣灵魂的存在!
Que de richesse en cette pauvreté!
何样的珍宝隐藏于这贫境之中!
En ce réduit, que de félicité!
何样的极乐天堂存在于这简陋的居所中!
Que de richesse,
何样的珍宝
Que de richesse en cette pauvreté!
何样的珍宝隐藏于贫境之中!
En ce réduit, que de félicité!
何样的极乐天堂存在于这简陋的居所中!
Ô nature, C'est là que tu la fis si belle!
哦,大自然,在这里你一手雕刻了她的美!
C'est là que cet enfant à grandi sous ton aile,
她在你的羽翼庇护下成长
A grandi sous tes yeux!
在你温柔目光下成熟!
Là que, de ton haleine enveloppant son âme
在这里,你的气息包裹着她的灵魂
Tu fis avec l'amour épanouir la femme
将这个从天国降临的天使
En cet ange des cieux!
孕育成花朵般绽放的女子!
C'est là! Oui, c'est là!
在这里!是的,就在这里!
Salut! demeure chaste et pure,
啊!贞洁而又纯净的小屋
Salut! demeure chaste et pure,
啊!贞洁而又纯净的小屋
Où se devine la présence d'une âme innocente et divine!
让人感知到一个天真又神圣灵魂的存在!
Salut, salut, demeure chaste et pure,
啊!贞洁而又纯净的小屋
Où se devine la présence d'une âme innocente et divine!
让人感知到一个天真又神圣灵魂的存在!
专辑信息