歌词
「meaning of death」
「meaning of death」
Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー
Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー
Vocal:Mitsuki
Vocal:Mitsuki
Voice:名塚佳織
Voice:名塚佳織
啊咧咧 你在这干什么呐?
あれれ貴方ここで何をしてるの?
是迷路了吗?一脸要哭的样子
迷子なのかな? 泣きそうな顔して
你眼中还有生的气息
キミの瞳はまだ生を宿して
到这里来是不是太早了啊?
ここに来るのは まだ先じゃないかな?
快过来和我们一起玩吧
正好觉得无聊呢
おいでなさい遊んであへるわ
我们来教你吧
ちょうど退屈してたし
把这小玩具箱打翻 快看!
教えてあげる
就像这些不值一谈的废品一样。
小さな玩具の箱をひっくり返せば ほら見てみて!
充满了无聊的废话
こんなたくさん語る価値のない ガラクタみたい。
但偶尔也有光辉璀璨的故事呢……
そんなお話たち溢れてる
(兄)我喜欢毁坏破灭的故事
でもたまに煌々と光る物語があるの……
堕落颓废的过程是如此美妙
(妹)我喜欢甜蜜凋零的恋情
ボクの好みは滅びの物語
爱情故事中总有自己的影子
そこへと至る 過程が美しい
你看这里不是什么都有吗
わたしが好きなのは 甘く散る恋
它正是孕育幻想的
二人の恋物語と 重ねてみてしまう
禁断的果实
把这小玩具箱打翻 看吧
ここには全てがあるのだろう
这么多毫无价值的可悲的废品。
それは幻想を孕む
充满了无聊的废话
禁断の果実
但还有未被发掘的沉睡的故事呢……
小さな玩具の箱をひっくり返せば ほらこんなに
「呐,玩够了就该回家了吗?
哀れむほどの価値さえ持たない ガラクタだらけ。
还是说要死翘翘了呢……?」
そんなお話たち
就像那个时候年少无知误闯禁地的我们二人一样……
掘り熾すことさえもされずに眠る物語もあった……
逃向死亡是很容易的事
但是明天再逃也不迟啊
「ねぇ、遊んだらお家へかえる?
我们已经没有真正意义上的明天了
それとももう死んじゃう……?」
只是这样追溯着过去 装作现在也活着一样――――
『邀请我的二人,是被这Lorelei吞噬的存在。
あの時迷い込んだ 幼い兄妹 二人のように
幼稚、弱小、愚蠢。
死へと逃げだすことは 簡単なことさ
沉醉于无果的恋情,封闭了自己的未来。
けれどそれは 明日でもほらできることなんだ
但,那颓废的彼方会是――――』
僕らには本当の意味の明日はもうこない
【完】
こうやって過去辿り 今も生きてるフリをして――――
『誘う彼らは、この場所に飲み込まれた存在。
弱く。弱く。愚かに。
認められぬ恋に酔い、未来を閉ざして。
けれど、退廃の向こう側にあったものは――――』
【 おわり 】
专辑信息