歌词
期待 受伤
期待をして 傷ついて
如果知道终将消逝
無くなるもんとわかってるならさ
那么从最一开始我就不需要
最初(はな)からいらない
不管如何等待
和平的世界都在逐渐离我远去
待てど暮らせど平和な世の中は
周遭的人别再总以笑脸示人啦
だんだんに僕の身を離れる
我那强词夺理的心如是想
やたら周りが笑顔で居るなと
说实话 我有点想放弃了
捻くれたこの心で想う
无法憎恨是个难点啊
别担心 我都懂得
正直ちょっと諦めたとこさ
以及你心里的不安
憎めないのが難点さ
它也会降临到伟大人物的身边
尽管时间在一刻不停地逝去
心配ないよ わかってるから
但秒针对每个人皆是平等
貴方のその不安もさ
总之在理想的世界里
偉大な人にも寄り添ったものだから
如果缺乏爱人之心还真让人苦恼
時間は刻々と過ぎては去っていくけども
那我也试着去憎恶吧
秒針は皆平等らしい
虽然有所尝试 但心会受挫
若是顺利进展 就会变得混乱
兎にも角にも理想の世の中は
无所依附 全身空荡
人に愛想を良くせず困る
翘首以盼的那一天到来
ならばコチラも嫌ってみよう
才发觉目标已然达成
試みたものの心折れた
别担心 我知道的
到底应该做些什么
着々じゃ無茶苦茶になって
混战之中 我们将掌舵
どちらとも付かずスカスカスッカラカンね
偶尔也会忘记最重要的东西吧
待ちわびたあの日が来たって
希望到那时 能好好骂骂我
達成をしたって気付くの
因为不想失去
我才一如既往
心配ないよ わかってるから
“没关系的”
何をするべきなのかは
我想听到这句话
葛藤しながら 僕らは舵をとる
因为不想失去
時には大切なものを忘れるんだろう
我才一直不肯放手
その時はちゃんと叱って欲しい
越是如此
我越知道其实早已破碎
失くしたくないから
所谓变得精明
僕はずっとこうやってるの
有种渐渐失去珍贵之物的感觉
「大丈夫だよ」
大人们都精明而狡猾
その言葉が欲しくて
别担心 我都懂得
失くしたくないから
你心里的不安
いつもずっとギュッとしてるの
因为我也正怀抱着那种不安
そうすればするほど
尽管时间在一刻不停地逝去
本当は壊れるって知ってるよ
但秒针对每个人皆是平等
枯萎散落即为花
器用になるって
风来散尽即为云
大事なものが欠けていく気がするんだ
生而向死即为人 这皆是一个道理
大人は器用で ずる賢いな
我要亲自用这双手
心配ないよ わかってるから
为汹涌波浪中的人们掌舵
如果这就是我降生的意义 如果这能让我抓住幸福
貴方のその不安はさ
ちょうど僕も抱いてたものだから
時間は刻々と過ぎては去っていくけども
秒針は皆平等らしい
枯れては散ってく花だって
吹かれては飛んでく雲だって
生まれては死んでく人だって同じもんさ
自らのその手で人達が
荒れ狂う波に舵をとって
生まれた意味となる 幸せを掴めればな。
专辑信息