歌词
どこに行けば なにを知れば
应当去往哪里 应当了解什么
たどり着くの 教えて
才能找到终点 请告诉我
已经很好了 应该是正确的
これでいいと 正しいはずと
请对我这样说 却求而不得
言い聞かせて 聞こえない
漫步着寻找那不知为何的答案
却只有永远存在的矛盾与我为伴
わからない答えを探して歩いて
并不是不想证明自己的存在
消えない矛盾を抱き締めたまま
我也想再次被注意到啊
重复过错而活着的我的
存在を証明したいわけじゃないけど
声音终有一天会沙哑吧
まだ気づかれたいんだよ
在未曾被任何人听到前话语便腐朽
即使如此也想被妳知晓
間違いながら生きる僕の
反抗挣扎着而活着的我
声はいつか枯れるだろう
是被这世界抗拒忌讳的吧
誰にも届かずに言葉は朽ちる
在未曾被任何人珍惜前生命便终结
それでも君に知られたくて
即使如此也想被妳理解
抗いながら生きる僕を
“如果没有明天就好了”
世界は拒み忌むだろう
妳总是说着这样的谎话
誰にも惜しまれず命は果てる
“并没有渴望得到答案”
それでも君に知られたくて
我今天也说着这样的谎话
无视无药可救的痛苦强颜欢笑
「明日なんてこなくて良い」
为什么我连憎恨的心情都没能拥有
君はいつも嘘をつく
迎着悲伤而活着的妳的
那颗心终有一天会枯萎吧
「答えなんて望んでない」
在未曾说给任何人听前话语便腐朽
僕は今日も嘘をつく
即使如此我也无法有所行动
并不是不想证明自己的存在
救えない痛みを無視して笑って
我也想再次被注意到啊
どうして嫌ってしまえないんだろう
重复过错而活着的我的
声音终有一天会沙哑吧
悲しみながら生きる君の
在未曾被任何人听到前话语便腐朽
心はいつか枯れるだろう
即使如此也想被妳知晓
誰にも告げずに言葉は朽ちていく
反抗挣扎着而活着的我
それでも僕は動けなくて
是被这世界抗拒忌讳的吧
在未曾被任何人珍惜前生命便终结
存在を証明したいわけじゃないけど
即使如此也想被妳理解
まだ気づかれたいんだよ
即使如此我也还是无法行动
間違いながら生きる僕の
声はいつか枯れるだろう
誰にも届かずに言葉は朽ちる
それでも君に知られたくて
抗いながら生きる僕を
世界は拒み忌むだろう
誰にも惜しまれず命は果てる
それでも君に知られたくて
それでも僕は動けなくて
专辑信息