歌词
あなたの夢を聞かせて そうしていると
让我聆听你的梦吧,能这样的话
幸せな気分になると 君は笑った
你笑着说“我会觉得无比幸福的”
ワイングラスをあふれた 僕達の時間
将酒杯倒满,此时此刻、是只属于我们二人的时间
こぼれてしまった後で ふと気づく
直到酒一出来后。才惊觉的注视着你的我
雪の中をかける 小犬のように
雪中四处散步,我们二人、犹如幼犬一般依偎嬉戏
帰り道たしかめながら 遠くへ
一边在寻找回家的路,二人却越走越远
ひとつ上の愛を 求めたわけじゃない
已并不再需要去追求比这美好的爱情
ひとつ上の恋を 探したわけじゃない
也并不想要去追寻比这更喜悦的恋情
塞满了存钱罐的小小硬币
貯金箱につめこんだ小さな硬貨
却害怕将它们全取出,犹如孩子的我
取り出そうとこわしたよ まるで子供さ
得到了想要的东西依旧不能满足内心
ほしいもの手に入れても満たされぬ心
只能独自保护自己的心
たった一人の自分をかばってる
你依偎着我眺望着大海
僕にもたれかかり 海を見ていた
而牡丹色的夏日夕阳正在逐渐落下
牡丹色の夏の日が暮れてく
两人的梦,就这样让它延续下去吧
ふたり夢のつづき 歩いていたかった
两人之恋,今后也会继续蔓延开来
ふたりこれから先 このままと信じてた
在雪中互相依偎,如同幼犬般嬉戏
雪の中をかける 小犬のように
寻找着回家的路,打闹着越走越远
帰り道たしかめながら 遠くへ
已不再需要其他轰轰烈烈的爱情
ひとつ上の愛を 求めたわけじゃない
也不再需要追寻比这更甜的恋情
ひとつ上の恋を 探したわけじゃない
梦未远别梦续缘
ふたり夢のつづき 歩いていたかった
缱绻缠绵共相思
ふたりこれから先 このままと信じてた
专辑信息