歌词
Kommen Sie her, meine Damen und Herren!
过来看呀,女士们先生们!
Während da drin in der Kathedrale
这个怎么样:
an diesem denkwürdigen 8. Juni 1867
就在这座大教堂内,
der Kaiser von Österreich und die überirdisch schöne Elisabeth
在这个难忘的1867年6月8日,
König und Königin von Ungarn werden,
奥地利皇帝和美貌无双的伊丽莎白
haben Sie die einmalige Gelegenheit,
加冕成为匈牙利国王和王后……
ein wertvolles Erinnerungsstück zu erwerben.
机会不多 千载难逢,
Alles sehr billig! Bitte, treten Sie näher!
买件纪念品吧。多有价值
Wie wär’s mit diesem Bild:
价格便宜!来,快来看哪!
Elisabeth als Mutter mit Rudolf ihrem Sohn.
伊丽莎白作为母亲和鲁道夫她的儿子
Und hier ist das nicht nett?
还有这个,又如何?
Die Kaisers feiern Weihnacht
皇室一家于圣诞
im festlichen Salon.
欢度在沙龙
Auf diesem Tuch sehen wir
这块玻璃展示的是
das Hohe Paar in Liebe zugeneigt.
皇帝夫妇卿卿我我。
Einen Teller hab’ ich auch, der Elisabeth
什么?盘子?我这也有,伊丽莎白
beim Beten in der Hofkapelle zeigt.
在教堂祈祷时的情景。
Nehmt ein hübsches Souvenir mit
买件漂亮的纪念品吧,
aus der kaiserlichen Welt.
亲历皇室生活!
Alles innig, lieb und sinnig,
种类繁多,应有尽有
so wie es euch gefällt:
符合您的口味:
Kitsch! Kitsch! Kitsch!
便宜货!便宜货!便宜货!
别做那种表情!
Verzeiht sich nicht das Gesicht!
别装作,
Tut bloss nicht so,
你们只对真相感兴趣。
als wärt ihr an der Wahrheit interessiert.
真相我免费赠送,
Die Wahrheit gibt’s geschenkt,
但是无人问津。
aber keiner will sie haben,
因为它只让人伤心。
weil sie doch nur deprimiert.
伊丽莎白很“红”,
Elisabeth ist „in",
百年来人们对她谈论不休。
man spricht von ihr seit über hundert Jahr’n.
但她究竟又如何,
Doch wie sie wirklich war,
你可别想从书中,
das werdet ihr aus keinem Buch
或电影中明了——
und keinem Film erfahr’n –
成为偶像又怎样?
Was liess ihr die Vergötzung?
遭人嫉恨又如何?
Was liess ihr noch der Neid?
她的一生留下什么
Was blieb von ihrem Leben
成了后世的笑谈?
als Bodensatz der Zeit?
便宜货!便宜货!便宜货!
Kitsch! Kitsch! Kitsch!
给你们透个底吧:
你们的茜茜其实是个
Ich will euch was verraten:
利己主义者。
Euere Sisi war in Wirklichkeit
她之所以争夺儿子
ein mieser Egoist.
是为向苏菲证明,
Sie kämpfte um den Sohn,
她才是强者。
um Sophie zu beweisen,
然后把儿子丢一边,
dass sie die Stärk’re ist.
满脑想着自己的自由。
Doch dann schob sie ihn ab.
她现在是匈牙利女王
Ihr kam’s ja darauf an, sich zu befrei’n.
从来没见过她穿高跟鞋
Jetzt ist sie Ungarns Königin,
你我都被光环笼罩
sie trägt den Kopf so hoch wie nie
人们只听他们想听的,
und strahlt im Glorienschein.
多年之后留下的
Man hört nur, was man hör’n will,
无论高低与贵贱,
Drum bleibt nach etwas Zeit
梦想还是现实,
von Schönheit und von Scheisse,
只有庸俗。
von Traum und Wirklichkeit
便宜货!便宜货!便宜货!
nur Kitsch.
Kitsch! Kitsch! Kitsch!
专辑信息