歌词
Frauen:
【女声】
Wann gibt's endlich Milch?
什么时候才能有牛奶?
Warum wird uns nicht aufgemacht?
为何(门)不向我们打开?
Lucheni:
【卢凯尼】
Heute keine Lieferung!
今天没有供应!
Männer:
【男声】
Wieder umsonst.
再次徒然地来,
Die Kanne leer, wie so oft.
同往常一般,牛奶桶空空如也,
Umsonst gefrorn und gehofft,
徒然地希望着,捱过寒冷的
die halbe Nacht.
半个夜晚
Menge:
【合唱】
Jemand belügt uns.
有人对我们说谎,
Jemand betrügt uns.
有人欺骗了我们,
Jemand hält uns für dumm!
他们以为我们是傻子!
Wir müssen hungern,
我们必须忍受饥饿,
andere lungern in den Palästen rum...
有人却在宫殿里享受安逸的生活......
Shluss!
这些该结束了!
Lucheni:
【卢凯尼】
Wollt ihr wissen, wer die Milch euch nimmt?
你们想知道谁拿走了你们的牛奶吗?
Menge:
【合唱】
Sag wer?
是谁?
Lucheni:
【卢凯尼】
Die ganze Milch ist nur für sie bestimmt!
所有的牛奶都只为她一人所用!
Menge:
【合唱】
Für wen?
谁?
Lucheni:
【卢凯尼】
Für eure Kaiserin! Sie braucht sie für ...
你们的皇后!她用这些牛奶来......
Menge:
【合唱】
Für was?
做什么?
Lucheni:
【卢凯尼】
...ihr Bad!
......沐浴!
Menge:
【合唱】
Was?
什么?
Lucheni:
【卢凯尼】
Ja!
是的!
Frauen:
【女声】
Was für ein Skandal!
这是怎样荒诞的特权!
Lucheni:
【卢凯尼】
Ein Skandal!
一种特权!
Frauen:
【女声】
Das hätt' ich nie von ihr geglaubt.
我宁愿我从未相信过她!
Lucheni:
【卢凯尼】
Das hättet ihr nie von ihr geglaubt!
希望你们从未相信过她!
Männer:
【男声】
Kinder sterben,
孩子们死去,
weil's keine Milch gibt für sie...
只因为没有牛奶给他们......
Lucheni:
【卢凯尼】
Keine Milch für die Kinder!
没有牛奶给孩子们!
Männer:
【男声】
...während sie badet darin...
......她却用牛奶沐浴......
【卢凯尼】
Lucheni:
她在牛奶中沐浴!
Sie badet darin!
【男声】
Männer:
......她抢劫了我们!
...und uns beraubt!
【合唱】
Menge:
抱怨有什么用呢?
Was nützt das Klagen?
我们必须赶走
Man muss verjagen
那些让我们陷入不幸的。
die uns ins Unglück führ'n
【卢凯尼】
Lucheni:
赶走那些让你们陷入不幸的!
Verjagt, die euch ins Unglück führ'n!
【合唱】
Menge:
赶走那些荣耀吧,
Weg mit den Drohnen,
那些将我们轻易抹杀的荣耀——
die uns nicht schonen –
让他们感受人民的愤怒!
lasst sie die Volkswut spür'n!
【卢凯尼】
Lucheni:
让他们感受人民的愤怒!
Lasst sie die Volkswut spür'n!
【合唱】
Menge:
结束吧!
Schluss!
【卢凯尼】
Lucheni:
你们想要听,是什么困扰你们的皇后吗?
Wollt ihr hören, was die Kaiserin quält?
‘【合唱】
Menge:
是什么?
Sag, was?
【卢凯尼】
Lucheni:
当她从梳子上扯下她的头发时,......
Wenn sie in ihrem Kamm die Haare zählt, ..
【合唱】
Menge:
怎样?
Wie das?
【卢凯尼】
Lucheni:
......她伤心地哭泣,
...weint sie vor Kummer,
因为她悲伤;但只是为了......
denn sie trauert um...
【合唱】
Menge:
为了什么?
Um was?
【卢凯尼】
Lucheni:
她的头发!
...ihr Haar!
【合唱】
Menge:
什么?
Was?
【卢凯尼】
Lucheni:
千真万确!
Ja!
【合唱】
Menge:
是斗争的时候了!
Zeit, sich zu wehren!
【卢凯尼】
Lucheni:
最好的时机!
Höchste Zeit!
【合唱】
Menge:
我们要好好教教她......
Wir woll'n sie lehren...
【卢凯尼】
Lucheni:
好好教教她!
Wir woll’n sie lehren!
【合唱】
Menge:
......我们是不允许被嘲弄的!
...dass man uns nicht verlacht!
【卢凯尼】
Lucheni:
不要再忍受嘲弄了!
Lasst euch nicht mehr verhöhnen!
【合唱】
Menge:
给穷人面包!
Brot für die Armen!
要公正而不要怜悯!
Recht statt Erbarmen!
推翻每一个强权!
Nieder mit jeder Macht!
【卢凯尼】
Lucheni:
给人民自由!
Freiheit für das Volk!
【合唱&卢凯尼】
Menge & Lucheni:
兄弟们,准备好,斗争已经到来!
Brüder, seid bereit, es ist so weit!
结束我们的苦难——宣誓吧!
Schluss mit dem Leid! Sagt Ja!
新的时代来临了!——
Die neue Zeit ist da! –
专辑信息