歌词
Frauen:
【女声】
Wann gibt's endlich Milch?
什么时候才能有牛奶?
Warum wird uns nicht aufgemacht?
为何(门)不向我们打开?
Lucheni:
【卢凯尼】
Heute keine Lieferung!
今天没有供应!
Männer:
【男声】
Wieder umsonst.
再次徒然地来,
Die Kanne leer, wie so oft.
同往常一般,牛奶桶空空如也,
Umsonst gefrorn und gehofft,
徒然地希望着,捱过寒冷的
die halbe Nacht.
半个夜晚
Menge:
【合唱】
Jemand belügt uns.
有人对我们说谎,
Jemand betrügt uns.
有人欺骗了我们,
Jemand hält uns für dumm!
他们以为我们是傻子!
Wir müssen hungern,
我们必须忍受饥饿,
andere lungern in den Palästen rum...
有人却在宫殿里享受安逸的生活......
Shluss!
这些该结束了!
Lucheni:
【卢凯尼】
Wollt ihr wissen, wer die Milch euch nimmt?
你们想知道谁拿走了你们的牛奶吗?
Menge:
【合唱】
Sag wer?
是谁?
Lucheni:
【卢凯尼】
Die ganze Milch ist nur für sie bestimmt!
所有的牛奶都只为她一人所用!
Menge:
【合唱】
Für wen?
谁?
Lucheni:
【卢凯尼】
Für eure Kaiserin! Sie braucht sie für ...
你们的皇后!她用这些牛奶来......
Menge:
【合唱】
Für was?
做什么?
Lucheni:
【卢凯尼】
...ihr Bad!
......沐浴!
Menge:
【合唱】
Was?
什么?
Lucheni:
【卢凯尼】
Ja!
是的!
Frauen:
【女声】
Was für ein Skandal!
这是怎样荒诞的特权!
Lucheni:
【卢凯尼】
Ein Skandal!
一种特权!
Frauen:
【女声】
Das hätt' ich nie von ihr geglaubt.
我宁愿我从未相信过她!
Lucheni:
【卢凯尼】
Das hättet ihr nie von ihr geglaubt!
希望你们从未相信过她!
Männer:
【男声】
Kinder sterben,
孩子们死去,
weil's keine Milch gibt für sie...
只因为没有牛奶给他们......
Lucheni:
【卢凯尼】
Keine Milch für die Kinder!
没有牛奶给孩子们!
Männer:
【男声】
...während sie badet darin...
......她却用牛奶沐浴......
【卢凯尼】
Lucheni:
她在牛奶中沐浴!
Sie badet darin!
【男声】
Männer:
......她抢劫了我们!
...und uns beraubt!
【合唱】
Menge:
抱怨有什么用呢?
Was nützt das Klagen?
我们必须赶走
Man muss verjagen
那些让我们陷入不幸的。
die uns ins Unglück führ'n
【卢凯尼】
Lucheni:
赶走那些让你们陷入不幸的!
Verjagt, die euch ins Unglück führ'n!
【合唱】
Menge:
赶走那些荣耀吧,
Weg mit den Drohnen,
那些将我们轻易抹杀的荣耀——
die uns nicht schonen –
让他们感受人民的愤怒!
lasst sie die Volkswut spür'n!
【卢凯尼】
Lucheni:
让他们感受人民的愤怒!
Lasst sie die Volkswut spür'n!
【合唱】
Menge:
结束吧!
Schluss!
【卢凯尼】
Lucheni:
你们想要听,是什么困扰你们的皇后吗?
Wollt ihr hören, was die Kaiserin quält?
‘【合唱】
Menge:
是什么?
Sag, was?
【卢凯尼】
Lucheni:
当她从梳子上扯下她的头发时,......
Wenn sie in ihrem Kamm die Haare zählt, ..
【合唱】
Menge:
怎样?
Wie das?
【卢凯尼】
Lucheni:
......她伤心地哭泣,
...weint sie vor Kummer,
因为她悲伤;但只是为了......
denn sie trauert um...
【合唱】
Menge:
为了什么?
Um was?
【卢凯尼】
Lucheni:
她的头发!
...ihr Haar!
【合唱】
Menge:
什么?
Was?
【卢凯尼】
Lucheni:
千真万确!
Ja!
【合唱】
Menge:
是斗争的时候了!
Zeit, sich zu wehren!
【卢凯尼】
Lucheni:
最好的时机!
Höchste Zeit!
【合唱】
Menge:
我们要好好教教她......
Wir woll'n sie lehren...
【卢凯尼】
Lucheni:
好好教教她!
Wir woll’n sie lehren!
【合唱】
Menge:
......我们是不允许被嘲弄的!
...dass man uns nicht verlacht!
【卢凯尼】
Lucheni:
不要再忍受嘲弄了!
Lasst euch nicht mehr verhöhnen!
【合唱】
Menge:
给穷人面包!
Brot für die Armen!
要公正而不要怜悯!
Recht statt Erbarmen!
推翻每一个强权!
Nieder mit jeder Macht!
【卢凯尼】
Lucheni:
给人民自由!
Freiheit für das Volk!
【合唱&卢凯尼】
Menge & Lucheni:
兄弟们,准备好,斗争已经到来!
Brüder, seid bereit, es ist so weit!
结束我们的苦难——宣誓吧!
Schluss mit dem Leid! Sagt Ja!
新的时代来临了!——
Die neue Zeit ist da! –
专辑信息
1.Wenn ich tanzen will
2.Ich Gehoer nur mir
3.Ich will Dir nur sagen
4.Der Letzte Tanz
5.Die Schatten werden laenger
6.Boote in der Nacht
7.Nichts, nichts, gar nichts
8.Prolog
9.Der Schleier fallt
10.Milch
11.Elisabeth, mach auf mein Engel
12.Wie Du
13.Kitsch
14.Mama, wo bist Du
15.Nur kein genieren
16.Wenn ich dein Spiegel wär