歌词
E?endil was a mariner
水手埃雅仁迪尔
that tarried in Arvernien;
在阿维尼恩停留,
he built a boat of timber felled
宁布瑞希尔的白桦,
in Nimbrethil to journey in;
他亲手斫斩为舟;
her sails he wove of silver fair,
它的风帆以白银编织,
of silver were her lanterns made,
它的悬灯以白银雕镂,
her prow was fashioned like a swan,
它的船首曲颈如天鹅,
and light upon her banners laid.
它的旗帜有光照映。
In panoply of ancient kings,
铠环森严,埃雅仁迪尔
in chained rings he armoured him;
全副披挂如古代君王;
his shining shield was scored with runes
闪烁盾牌錾刻古奥符文,
to ward all wounds and harm from him;
屏挡伤害灾难永不临身;
his bow was made of dragon-horn,
他的长弓以龙角打磨,
his arrows shorn of ebony,
他的箭矢以乌木削制,
of silver was his habergeon,
纯银织成一领锁甲,
his scabbard of chalcedony;
剑鞘镶嵌玛瑙碧青;
his sword of steel was valiant,
他的淬钢雪刃豪勇,
of adamant his helmet tall,
钢石精炼战盔高隆,
an eagle-plume upon his crest,
鹰羽一翎装饰盔顶,
upon his breast an emerald.
胸前佩戴宝石翠绿。
Beneath the Moon and under star
星月交辉,
he wandered far from northern strands,
他启航远离北方海岸,
bewildered on enchanted ways
茫然穿梭在迷咒航道上
beyond the days of mortal lands.
不知多少凡世辰光。
From gnashing of the Narrow Ice
狭窄冰峡森冷严酷,
where shadow lies on frozen hills,
永冻冰山寒影寂寂,
from nether heats and burning waste
疆外蛮荒,热炎高炽,
he turned in haste, and roving still
他连忙转向,
on starless waters far astray
在不见星月的
at last he came to Night of Naught,
黑水上,漂泊续航。
and passed, and never sight he saw
他终于来到虚空永夜之域,却匆匆而过,
of shining shore nor light he sought.
一路上不见 辉煌海岸,也没有他寻找的光亮。
The winds of wrath came driving him,
阵阵怒风吹袭催折,
and blindly in the foam he fled
迷眼白浪中他乘风疾行,
from west to east and errandless,
自西至东,抛下使命,
unheralded he homeward sped.
孤舟飞渡只为还乡。
There flying Elwing came to him,
白羽埃尔汶翩然而至,
and flame was in the darkness lit;
黑暗中光焰照临,
more bright than light of diamond
垂挂在她的项圈正中,
the fire upon her carcanet.
远胜凡珍灿灿煌煌。
The Silmaril she bound on him
精灵宝钻,光华自有生命,
and crowned him with the living light
埃尔汶为他佩戴额上,
and dauntless then with burning brow
眉宇辉煌,他鼓勇无惧
he turned his prow; and in the night
转棹前航;黑夜里
from Otherworld beyond the Sea
远从海西尽头彼岸世界,
there strong and free a storm arose,
一场风暴兴起,奔放强劲,
a wind of power in Tarmenel;
塔美尼尔之风含威来自主神居地;
by paths that seldom mortal goes
鲜有凡人经过的海路上,
his boat it bore with biting breath
强风凛冽,如死亡之力;
as might of death across the grey
吹送孤舟驶过
and long-forsaken seas distressed:
久经遗弃的凄迷灰海:
from east to west he passed away.
自东向西,埃雅仁迪尔终于穿航。
Through Evernight he back was borne
航越永夜海域,他被带回
on black and roaring waves that ran
黑海狂涛之间,
o'er leagues unlit and foundered shores
水下绵延旧时海岸,
that drowned before the Days began,
乃是远古陆沉海下。
until he heard on strands of pearl
在西海尽头,他终于听见,
when ends the world the music long,
珍珠长滩上,乐声悠长,
where ever foaming billows roll
滔滔白浪奔腾不绝,
the yellow gold and jewels wan.
这里赤金澄黄,宝石闪亮。
He saw the Mountain silent rise
他看见圣山巍峨静立,
where twilight lies upon the knees
半山见暮霭轻笼住
of Valinor, and Eldamar
维林诺;他从海上遥遥望见
beheld afar beyond the seas.
埃尔达玛地方。
A wanderer escaped from night
挣脱了黑夜的水手,
to haven white he came at last,
终于来到洁白港湾,
to Elvenhome the green and fair
来到翠绿幽美的精灵之乡,
where keen the air, where pale as glass
这里微风清新,
beneath the Hill of Ilmarin
在伊尔玛林山下,
a-glimmer in a valley sheer
傍着险峻山崖,
the lamplit towers of Tirion
闪耀着 提力安灯塔,
are mirrored on the Shadowmere.
静如琉璃 倒映在微影塘上。
He tarried there from errantry,
埃雅仁迪尔暂搁使命,在此逗留,
and melodies they taught to him,
精灵传授歌谣旋律,
and sages old him marvels told,
年长智者讲述奇异史话,
and harps of gold they brought to him.
黄金诗琴且吟且奏。
They clothed him then in elven-white,
他们给他换上精灵纯白装束,
and seven lights before him sent,
并送来七盏灯火前引
as through the Calacirian
他只身攀越卡拉奇瑞安,
to hidden land forlorn he went.
前往那久无人迹的隐秘地方
He came unto the timeless halls
他走进永恒厅堂,
where shining fall the countless years,
这里辉煌年月流淌无尽,
and endless reigns the Elder King
高峻圣山的伊尔玛林宫殿里,
in Ilmarin on Mountain sheer;
大君王临宇无极。
and words unheard were spoken then
闻所未闻的话语响起,
of folk of Men and Elven-kin,
述及凡人与精灵,
beyond the world were visions showed
超然物外的景象预示,
forbid to those that dwell therein.
非俗世物类所能窥及。
A ship then new they built for him
精灵为他打造新船,
of mithril and of elven-glass
用的是秘银与琉璃,
with shining prow; no shaven oar
船首光亮;既不用光滑摇橹,
nor sail she bore on silver mast:
银色桅杆上也不见风帆张挂。
the Silmaril as lantern light
精灵宝钻就是盏灯,
and banner bright with living flame
旌旗灿烂,鲜活火焰栖燃其上,
to gleam thereon by Elbereth
乃是埃尔贝瑞丝亲手安放。
herself was set, who thither came
她现身驾临,赐给埃雅仁迪尔
and wings immortal made for him,
不朽双翼添生舷上,
and laid on him undying doom,
赐予他命定永生,
to sail the shoreless skies and come
航越无涯天海,跟随
behind the Sun and light of Moon.
日光与月光。
From Evereven's lofty hills
永暮之地山峦入云,
where softly silver fountains fall
银泉簌簌流洒,
his wings him bore, a wandering light,
舷上双翼带着他,这漫游不止的光亮,
beyond the mighty Mountain Wall.
飞过雄伟屏障之山,飞向远方。
From World's End then he turned away
在世界尽头,他终于返航,
and yearned again to find afar
再度渴望着
his home through shadows journeying,
穿越来时阴影,重归遥远故乡。
and burning as an island star
孤星璀璨如织,
on high above the mists he came,
埃雅仁迪尔凌雾而来,
a distant flame before the Sun,
他是日出前的遥远火焰,
a wonder ere the waking dawn
北境灰海翻腾汹涌,
where grey the Norland waters run.
他是黎明苏醒前的瑰异奇景。
And over Middle-earth he passed
他航越整片中洲,
and heard at last the weeping sore
终于听见人类妇女与精灵少女的
of women and of elven-maids
悲愁哀泣。
in Elder Days, in years of yore.
皆在远古时代,久远以前,
But on him mighty doom was laid,
须知在他身上,强大的命数已定:
till Moon should fade, an orbéd star
直到明月殒灭,灿星运行不息,
to pass, and tarry never more
凡世尘土不再履及;
on Hither Shores where mortals are;
在尘世海滩,凡人驻地,
for ever still a herald on
永为使者,埃雅仁迪尔
an errand that should never rest
穿航前驱永不停歇,
to bear his shining lamp afar,
他的宝钻明灯耀眼,
the Flammifer of Westernesse.
他乃西方之地的光焰。
专辑信息
1.Verse of the Rings I
2.Elven Hymn to Elbereth Gilthoniel I
3.Song in the Woods
4.Tom Bombadils Song I
5.Song to Goldberry
6.Tom Bombadils Song II
7.Tom Bombadils Song III
8.Ho! Tom Bombadil I
9.Ho! Tom Bombadil II
10.Tom Bombadisl Song IV
11.There is an inn, a merry old inn...
12.The Fall of Gil-galad
13.Elven Hymn to Elbereth Gilthoniel II
14.Boromir's Riddle
15.Verse of the Rings II
16.Bilbo's Song
17.Galadriel's Song of Eldamar I
18.Lament for Boromir
19.Bregalads Song
20.Galadriels Messages
21.Lament of the Rohirrim
22.Gandalfs Song of Lorien
23.Call to Arms of the Rohirrim
24.Gandalfs Riddle of the Ents
25.Gollums Song & Riddle
26.Oliphaunt
27.Malbeth the Seer's Words
28.Lamnet For Théoden
29.At Théoden Death
30.Songs of Mounds of Mundburg
31.Song of Lebennin
32.Long Live the Halflings!
33.Legolas's Song of the Sea
34.Burial Song of Théoden
35.Elven Hymn to Elbereth Gilthoniel III
36.Snowmane's Epitaph
37.Song of E?rendil
38.Song of Elves beyond the Sea - Galadriel's Song of Eldamar II
39.The Old Walking Song I
40.Song of Beren and Luthien
41.The Riddle of Strider I
42.Song of Durin
43.Song of Elves beyond the Sea, Translation: Galadriel's Song of Eldamar II
44.Wights Chant
45.Sam's Rhyme of the Troll
46.The Riddle of Strider II
47.Frodo's Lament for Gandalf
48.Song of Nimrodel
49.Warning of Winter
50.Song of Gondor
51.Treebeards Song
52.The Ents Marching Song
53.The long List of the Ents I
54.The long List of the Ents II
55.Sams Invocation of Elven Hymn to Elbereth Gilthoniel
56.A Rhyme of Lore
57.Athelas
58.éomer's Song
59.Sam's Song in the Orc-tower
60.Théoden's Battle Cry
61.The Eagle's Song
62.A Walking Song II
63.The Old Walking Song III
64.The Ent and the Entwife
65.The Old Walking Song II
66.A Walking Song I
67.Farewell Song of Merry and Pippin
68.A Drinking Song
69.The Bath Song