歌词
翻譯:Cilde
言葉はいつも
話語總是無法
想いを伝えきれなくて
完整傳達心中想法
もどかしい
令人焦慮
自分に嘘をつ
就算欺騙自己
いたって何も変わらない
也沒辦法改變什麼
そうでしょ?
不是嗎?
確かなモノなど
即使說在這世上
この世に無いと言うけど
沒有不變的事物
本当は
但是其實
心に強く響く音
如果是心中有著
がある君なら
強而有力的聲響的你
大丈夫
一定沒問題的
過去に背を
背對過去
向けて未来へと羽ばたく
朝向未來振翅高飛
空を見上げながら
抬頭仰望天空
地を蹴り上げて
蹬地飛躍而上
光射すセカイを感じて
感受著光所照亮的世界
今以上高く飛べたなら
若是能比現在飛的更高
理論なんて超えて行くから
就盡情超越理論什麽的一類東西吧
胸焦がして刻む鼓動を
讓胸口感到焦慮銘記於心的這份鼓動
高鳴らせて
高聲喊出吧
引き合う何かを
互相約定
隠して傷つく事を
避開任何不願人知
避けてた
受到傷害的事
でも今は遠く
但是如今連相距
離れた君の気持ちも
遙遠的你的心情
わかるんだ
也能夠理解了
繰り返す
在不斷重複的
始まりと終わりの中を
開始與結束中
爆音で翔れば
隨爆音飛翔而上
呼吸が止まる
停止了呼吸
閉ざされたセカイへの鍵は
通往被封閉的世界的鑰匙
きっと誰もが手にしてるよ
一定無論任何人都擁有著
奇跡なんて信じなくても
即使不相信奇跡一類的東西
自分の手でドアを開けば
若是用自己的手開啟那道門
何かが変わる
將會改變些什麼吧
Fly away to the sky...
Fly away to the sky,run forever
光射すセカイを感じて
感受著光所照亮的世界
今以上高く飛べたなら
若是能比現在飛的更高
理論なんて超えて行くから
就盡情超越什麼理論一類的東西吧
胸焦がして刻む鼓動が
胸口感到焦慮銘記於心的這份鼓動
高鳴る
高聲喊叫著
手を伸ばして掴み取れ
將手伸出緊緊的抓住
向かい風さえも切り裂いて
把迎面而來的逆風撕裂而開
空の青さに飲まれぬように
就像是不願被天空的湛藍吞沒般
胸焦がして刻む鼓動よ
胸口感到焦慮銘記於心的這份鼓動啊
君に届け
傳遞給你
专辑信息