歌词
タイルの黒いとこだけを
只有地砖的黑色
踏みながら帰るルール
伴随着一如既往的归途
午後7時暗い街頭に
傍晚7点黯淡的街头
照らされるランドセル
双肩包被照亮
今日はどんな日だった
今天度过了怎样的一天呢
話を聞かせてよ
给我讲一讲吧
今日はどんな日だったのかなあ
今天度过了怎样的一天呢
くたびれたスーツに
穿着没精打采的制服
疲れてまだ寝ぼけた顔
疲倦得迷迷糊糊的脸
午前7時眩しい朝日に
早晨7点耀眼的阳光
照らされる曲がった背中
微斜的背影被照亮
今日はどんな日ですか
今天度过了怎样的一天呢
話を聞かせてよ
给我讲一讲吧
今日はどんな日ですか
今天度过了怎样的一天呢
誰もがこの世に生まれ
无论谁都存在于这个世界
誰もが誰かを想い
无论谁都心有惦念
誰もが何かを願いながら
无论谁都在默默祈祷
そうやって今を歩く
我们就这样走在当下
答えなんてどこにもなくて
哪里都找不到答案
それでも僕らは探している
尽管如此我还是在找寻着
それによく似たモノを
是不是有相似的东西存在
手に取っては嬉しそうに
如果能触摸到就很开心
今さらだって嘆いてみたって
到现在还是会叹息
時間は決して止まる事もなくて
可是让时间停止的事不会发生
あの日を想う事も
能够想起那天的时候
少なくなったなあ
也渐渐变少了
少しは進めてるのかなあ
能够稍微地前进了吗
誰もがこの世に生まれ
无论谁都存在于这个世界
誰もが誰かを想い
无论谁都心有惦念
誰もが何かを願いながら
无论谁都在默默祈祷
そうやって今を歩く
我们就这样走在当下
気持ちなんて伝わらなくて
心情什么的无法传达
それでも僕らは言葉を並べて
尽管如此我还是组织着语言
届けたくて
想要传达给你
それが意味のない事でも
尽管这是没有意义的事
永遠なんてある訳なくて
没有什么会成为永远
すべてはいつか終わって行くのに
一切都会走向终点
知りながらも 僕ら明日を夢見る
尽管明知如此 也仍然梦想着明天
今を歩いて行く
我们就这样走在当下
アルバイト帰りの まだ寒い冬の空の下
打工回家的路上 寒冷冬日的天空下
午前2時大きな月が 見下ろす薄く伸びた影
凌晨2点大大的月亮 俯视着单薄细长的身影
今日はどんな日だった
今天度过了怎样的一天呢
話を聞いてくれよ
听我讲一讲吧
今日はこんな日だったんだよ
今天度过了这样的一天呢
专辑信息