歌词
沉浸在琥珀色中的影子 彷佛就像摆荡不定的爱
琥珀色に沈んだままの 影が揺らめく愛のように
那爱既令人眷念 且熠熠生辉 但我也不感到 一丝感伤
懐かしく 輝いて 哀しくは ないけれど
你的温柔是表里相反 若尝试与你接触 也只会令我徒增伤痕
你始终都是 温柔地对待我 不会痛 但明明就很痛
優しいさは裏返し 触れてみれば 傷が増えるばかり
前所未见 世界的声音 回响在 我的心中
どこまでも 優しくて 痛くない痛いのに
一切支离破碎 而我独自不停回转 前往到你的你的你身边
接续这个梦境 结束那个梦想 你是你是一直地眷恋着
未だ見ぬ 世界の声が この胸 鳴り響いてる
在炫目的光芒中 温柔地将伤口掩藏起来
现在是谁的声音 也充满着噪音
砕けて独り回し続けてる 君の君の君自身への
逐渐溶解于虚幻 是谁在眷恋着你的世界...?
夢の続きを 夢の終わりを 君は君は愛し続けてる
忘记置留于何处的心 彷佛就像纯真浅淡的爱
(眩しい光の中に 優しい痛みを隠して)
那爱既令人眷念 且熠熠生辉 但我也不感到 一丝感伤
今は誰の声も ノイズだらけで
要是我试着跨越 到达眷恋的另一侧 也只会令我徒增伤痕
幻に溶けてく who loves your world…?
正因为如此 就要更加紧拥于怀 不想要 但明明就想要
我所确信的 正确 正在开始改变 形状
どこかに置き忘れたままの 幼く淡い愛のように
我继续黯然的独自舞动 前往到你的你的你身边
懐かしく 輝いて 哀しくは ないけれど
孤独在花中 痛苦在光中 你却是你却是 转变成笑容
在炫目的光芒中 温柔地将伤口掩藏起来
愛しさの向こう側 越えてみれば 傷が増えるばかり
现在无论什么样的歌曲 都充满着噪音
だからこそ 抱きしめて 欲しくない欲しいのに
将你的面貌给抹灭 是谁在眷恋着你的世界...?
令眷恋之梦 随风而去
信じていた 正しさが 形を 変え始めてる
若是将心灵封闭的话就敞开吧 迎向崭新的世界
一切支离破碎 而我独自不停回转 前往到你的你的你身边
哀しく独り踊り続けてる 君の君の君自身への
接续这个梦境 结束那个梦想 你是你是一直地眷恋着
孤独は花に 痛みは光に 君は君は 変えて笑うけど
在炫目的光芒中 温柔地将伤口掩藏起来
(眩しい光の中に 優しい痛みを隠して)
现在是谁的声音 也充满着噪音
今はどんな歌も ノイズだらけで
逐渐溶解于虚幻 是谁在眷恋着你的世界...?
面影を消してく who loves your world…?
懐かしい夢 風にさらわれて
心を閉ざしたら開く 新しい世界へ
砕けて独り回し続けてる 君の君の君自身への
夢の続きを 夢の終わりを 君は君は愛し続けてる
(眩しい光の中に 優しい痛みを隠して)
今は誰の声も ノイズだらけで
幻に溶けてく who loves your world…?
专辑信息