歌词
カーテンの中太陽と彼女と私
窗帘的另一边 藏着太阳和她还有我
ぐるぐる包まれたプライバシー
骨碌骨碌地我们被包在里面
何を話してるのか?教えないよ
偷偷地在说些什么呀?就是不告诉你哦!
何となく落ち着くの教室の特等席
不知不觉漫漫地坐在教室的特等席
仲のいい友達と2人きりの世界よ
和最要好的朋友在小小的二人世界里
「あのね」「私ね」
「话说阿~」「我呀…」
ぴったり身体寄せ
紧紧凑近的身体
ひとつになったら何だって
如果能就这样合二为一,那么无论何时何地
わかり合える(彼女と私)
都能心有灵犀(她和我)
カーテンの中そよ風と花の香りと
窗帘的另一边飘着婀娜微风和花朵的香气
ぬくもりを包むシークレット
温柔地被包裹着小秘密【Secret】
誰に恋したのか
妳爱上谁了呢?
そうよ女の子ならいつだって
是的哟 如果是女生的话
死角になる場所くらい
总会在小小的死角里面躲藏
こんな時のために確保してる
在那一刻来临前保护着自己
男子禁制
男生止步
たいていはふざけてる
总是在嬉笑打闹中度过
私たちの毎日だけど
我们的每一天
思いっきり泣きたくて
也曾经有过辛酸的时刻
ここに来ることもある
在窗帘之中放声的哭泣
「平気」「大丈夫」心に近づいて
「管他呢~」「没关系!」我一直在贴近你的心
涙を拭ったり抱きしめて
擦擦眼泪吧我们抱一个
聞いてあげる(誰かと誰か)
把你的烦恼讲给我听(是谁和谁呀?)
カーテンの中太陽と彼女と私
窗帘的另一边 藏着太阳和她还有我
ぐるぐる巻かれたプライバシー
骨碌骨碌地我们被包在里面
内緒話するの
讲些悄悄话
きっと男の子たちさりげなく
一定外面的男孩子们会情不自禁
耳をそばだててどきどきしながら
把侧边耳朵立起来伴着忐忑心跳声音
聞いてるでしょうガールズトーク
悄悄地偷听着吧——Girls’ talk!
開(ひら)いた窓吹き込んだ風が
那打开的侧窗吹来徐徐的微风
胸の奥のカーテン恋の妄想
心中的窗帘包裹着恋爱的狂想
膨らませてる
吹得迅速膨胀
カーテンの中そよ風と花の香りと
窗帘的另一边飘着婀娜微风和花朵的香气
ぬくもりを包むシークレット
温柔地被包裹着小秘密【Secret】
誰に恋したのか
妳爱上谁了呢?
そうよ女の子ならいつだって
是的哟 如果是女生的话
死角になる場所くらい
总会在小小的死角里面躲藏
こんな時のために確保してる
在那一刻来临前保护着自己
男子禁制
男生止步
专辑信息