歌词
[JEREMY] C-c-c-cmon
快-快-快-快来
C-c-c-cmon, go-
快-快-快-快来,来-
Ow!
Ow!
[THE SQUIP, spoken] What did we say about masturbation?
我们是怎么说自慰这件事的?
[JEREMY, spoken] I was just gonna...check my email!
我只是打算...检查我的邮件
[THE SQUIP, spoken] You can't lie to me, Jeremy, I'm inside your brain
你没法骗我的,Jeremy,我在你的大脑里
[ALL] C-c-c-cmon, c-c-c-cmon!
快-快-快-快走,快-快-快-快走
Go, go!
走,走!
C-c-c-cmon, c-c-c-cmon
快-快-快-快走,快-快-快-快走
Go, go!
走,走!
[THE SQUIP, spoken] I’m a learning computer, Jeremy
我是一台会自主学习的电脑,Jeremy
With every interaction, I evolve
每次互动都会让我进化一些
Simply walk down the hallway and observe
把长廊走到底,观察一下四周
[RICH] Oh, what up brah, kicks look bangin’
噢,最近如何,兄弟你看起来精神十足!
[JAKE] Shut up dawg, when we hangin’?
可闭嘴吧老铁,啥时候再出来浪啊?
[RICH] Ask me later, yeah?
等会再说,行吧?
[RICH & JAKE] We’ll sync up!
待会就跟上你!
[THE SQUIP, spoken] This one participates in sports and clubs
这一位参加许多运动社团和俱乐部
To avoid the feeling that deep down
以来逃避他的内心
He’ll never be good enough
觉得自己永远不够好的感受
[JEREMY, spoken] But Jake’s popular!
但Jake很受欢迎!
[THE SQUIP, spoken] Those facts are not mutually exclusive
这些事实并不会彼此排斥
[CHLOE] I’m shook, I’m blah, I’m just--
我太震惊,我太呃,我只是-
[BROOKE] There, there!
这里,这里!
[CHLOE, spoken] Brooke!
Brooke!
[BROOKE] I’m sorry
对不起
[CHLOE] It’s not fair
这不公平!
[BROOKE] Yeah!
是啊!
[CHLOE] I know
我知道!
[BROOKE & CHLOE] Oh, we so sync up!
噢,所以我们如此同步!
[THE SQUIP, spoken] That one is obsessed with status
那一位痴迷于社交地位
Because she’s scared of losing it!
因为她太害怕失去它们!
[JEREMY, spoken] Chloe isn’t scared of anything!
可Chloe什么都不怕!
[THE SQUIP, spoken] Everyone is scared of something, Jeremy
人们总有害怕的东西,Jeremy
The most dangerous people are the ones who pretend they’re not
最危险的人便是假装自己什么都不怕的那些
[JENNA, spoken] Chloe!
Chloe!
Guess who I saw at the mall last night?
猜猜我昨晚在商场看见谁...?
...With Jake!
和Jake在一起!
[CHLOE, spoken] I want details
立刻告诉我细节
[THE SQUIP, spoken] Jenna Rolan uses gossip to get attention from her peers
Jenna Rolan利用八卦来获得她同学的注意力
But as soon as she shares it
但一旦她说完了
They ignore her
人们就不理她了
[JEREMY, spoken] That’s sad, what should I do?
那真可怜,我该怎么做?
[THE SQUIP, spoken] You should ignore her
你也应该无视她
[RICH, spoken] Yo! Tall-Ass
哟!瘦猴
Where’s my money?
我的钱呢?
[THE SQUIP, spoken] Up up, down down, left right, A
上上下下左右A
[JEREMY & RICH] GAAUGH!
啊啊啊啊——
[RICH, spoken] ...You got one?
...你也有一个了?
You should come over and play Xbox
你真该过来我家和我一起玩Xbox
You know, with a Squip, the only controller you need
你知道的,有了一个SQUIP以后,你唯一需要的控制器
Is your mind
就是你的大脑
[JENNA] Rich and Jeremy chillin’?
Rich在和Jermey谈天说地?
[JAKE] Looks like Jeremy’s killin’
看来Jeremy混的不错嘛
[MR. REYES, spoken] What’s the deal with that?
那是怎么回事?
[JENNA, JAKE, MR. REYES] Get synced up!
保持同步!
[INSTRUMENTAL]
早上好,Jeremy
[BROOKE]
噢,Brooke!
Bonjour, Jeremy
我绝对喜欢我的新造型
[JEREMY, spoken] Oh, Brooke!
复古又有内味
[BROOKE] I’m sure digging this new look
那是法语
Hella retro and très bonsoir
Hehe.呃,Pinkberry之行怎样?
[spoken] That was French
不怎么样
[JEREMY] Hehe. Uh, how was Pinkberry?
我发现我不太喜欢乳制品
[BROOKE] Scary
Brooke!
I have some issues with dairy
抱歉,我得走了
[CHLOE, spoken] Brooke!
保持同步!
[BROOKE, spoken] I’m sorry, bye
你明白了吧,Jeremy?
[BROOKE & JEREMY] Let’s sync up!
生活和电子游戏没什么不用
[THE SQUIP, spoken] You see, Jeremy?
而电子游戏里
Life is not unlike a video game
成功只需要两件事情
And in a video game
好的手眼协调
Success requires just two things
和一个作弊器!
Good hand-eye coordination
Aaah!
And a cheat code!
总的来说,今天真不算糟
[INSTRUMENTAL]
Nananananananananana!
[FULL CAST (minus Jeremy and Squip), vocalizing] Aaaah!
我走路带风,席卷长廊
[JEREMY] All in all, a not too heinous day
Nananananananana
[ENSEMBLE] Nananananananananana!
嘿,嘿,嘿!
[JEREMY] I walk the hall with purpose as I swagger on my way
如获新生 兴致高涨
[ENSEMBLE] Nananananananana
去往Christine也在的戏剧排练!
Hey, hey, hey!
[JEREMY] Feelin’ crisp and high and clean
I head to play rehearsal with Christine!
专辑信息