歌词
舞い落ちた花弁が 粉雪に変わる頃
当漫天纷落的花瓣 化作零星细雪之时
舞い上がる愛しさを 抱きしめた
我曾紧紧拥抱 这份欢愉的爱恋
静かに揺れてた 木の葉は今にも
轻盈摇曳的树叶
終わりを告げて 散っていく
如今亦预示着别离 凋零散尽
秋風薫る 夕陽射す道に
秋风拂来芬芳 在夕阳斜照的小路上
二人の影探す
追寻着你我的身影
辛くなる度に 君を傷つけた
每当我心情苦闷 都会使你徒增伤痛
自分だけ守ることばかり
而我 却总是以“自我保护”
言葉にしていた 擦れ違う日々を
来当做借口 对那段错失的时光
区切るための笑顔
报以决心离别的笑容
初めて心から人を
正是你 让我初次拥有了
想えたこと 君がくれたから
发自内心去思念一个人的感受
信じてたよ永遠に この時が続くこと
因此我始终深信 此刻终将延续永恒
降り積もる想い 止められなくて
思念深切层层堆叠 纷至沓来无穷无尽
きっと君が見えてなかった
想必你也从未看到过...
「そばにいれる…」ただそれだけで ’
只好道出那句“我能伴你左右”
ずっと遥か先も
我曾经天真地以为
生きていける筈だとそう思った
生命可以延续得很久很远
私はまだ子供で
然而我实在太单纯
君が流した涙に気付かずに…
未曾留意到 你那划过脸颊的泪水
通いなれた道 並んで歩いた
早已熟悉的街道 你我曾并肩漫步
どこまでも行ける気がしてた
那时我甚至以为 能与你周游各地
いつも決まって 右隣の君
你一如既往地 伴我身右
胸が高鳴ってた
我的内心 早已跃动不停
瞳に映った 未来は同じと
彼此眼中 浮现出的定是同一个未来
たやすく決め付けていたんだ
我如此确信 根本无须任何犹豫
茜に染まった 雑踏のなか
弥漫着夕阳光色的人潮当中
呟いた「ごめんね」
一句低声呢喃的“对不起”
繋いだ手から 流れ込む
紧紧相牵的双手 传来了
何より温かいこの気持ち
一种无与伦比的温暖
きっと忘れないように
但愿能永远不忘这份心情
君が残してくれた…
毕竟那是你留给我的...
君と見た景色 些細な日々も
曾与你共赏的风景 以及经过的种种琐事
すべて輝いて見えたのは
都在我的眼中熠熠生辉
いつも君がそばにいたから
只因有你始终陪伴着我
暗い夜も全部
甚是连黯淡的黑夜
乗り越えてこられたの
也无法阻挡我们的脚步
ねえどうして忘れていたんだろう
唉 为什么如今全都忘记了呢
君がいたから私らしくいれた
正因为有你 我才能活出自我
消えていく
愈渐模糊
君と見たいくつもの記憶たち
曾与你一同见证的片片回忆
舞い上がる愛しさに溶けていく…
正缓缓地融入到 这份欢愉的爱恋之中
降り積もる想い 粉雪になり
思念深切层层堆叠 零星飘落化作细雪
きっと君を彩れるから
此刻必将为你增添光彩
願いひとつだけ叶うなら
若此生只能实现一个愿望
どうか君のもとで
就请让我去往你的身旁
寄り添える安らぎを 感じたいよ
真的很想感受 依偎在你怀中的那份安心
あの日の景色のなか
在昔日的景色中
君と二人で夢見たその先に…
你和我 正在梦境的彼方...
愛すること 教えてくれた
是你让我明白 爱的含义
この痛みを 忘れないから
这份伤痛 我难以忘怀
君と私 過ごした意味が
你我共同经历的意义
いま 心に 灯る
如今 照亮我的心间
次の季節を超えたその先に
当下一个季节再度更迭
私は歩き出すよ
我也将踏向新的人生
君と誓った 言葉だけを抱いて…
唯有与你的誓言 我将永远铭刻心底
专辑信息