歌词
ねぇこっちを向いて 偶然じゃないよ?
喂 往这边看看啊 并不是偶然哦
君とよく目が合うの
经常和你视线交错
苦手だった恋の駆け引きも Ah
就算是不擅长的恋爱的进退 Ah
数を打てば当たるのね!
不断尝试应该也能成功吧!
教科書にも書いてない! 学者にすら解けない!
教科书上也没有写!连学者也无法解答!
答えが見つからないのが恋のメカニズム
无法找到答案的就是恋爱的机理(mechanism)
「1+1=2」の様に「私+君=愛」になる様な
像“1+1=2”一样让“我+你=爱”这样的
方程式はまだ見つかってない!
方程式还没有找到!
万有引力の様に君に引き寄せられてしまったの!
像万有引力一样被你吸引在身旁!
君の答えを求めたい! 求めたい!
我想要你的答案!我想要!
ねぇ答えがわかんない事なんてたくさん
喂 有许许多多 不知道答案的事
この世に溢れてるよ
充满在这世界上
わかってるのは君への想い Ah
但是我清楚的是 对你的感觉 Ah
説明出来ないけど!
是无法说明的 这一件事!
昔の発明家も! 大統領も私も!
以前的发明家也是这样!总统也是这样 我也一样!
言葉を詰まらせるのが恋のメカニズム
让人语塞说不出话的就是恋爱的机理(mechanism)
円周率みたいな恋で割り切れない想いが溢れたら
如同圆周率一样无法用恋爱整除的想念满溢出来
もう「π」だけじゃ表しきれない!
仅仅用“π”已经表达不完!
相対性理論みたいな複雑なキモチがもどかしくて
如同相对论一样复杂的心情让人焦躁不安
君の答えを求めたい! 求めたい!
我想要你的答案!我想要!
相対性理論なんてキョーミない!
对相对论什么的没有兴趣!
知りたいのは君との相思相愛!
想了解的是和你的相思相爱!
ガリレオ エジソン ニュートンでも解けない!
伽利略 爱迪生 牛顿也无法解答!
恋の数式はまだ見つからない!
恋爱的算式还没有找到!
「1+1=2」の様に「私+君=愛」になる様な
像“1+1=2”一样让“我+你=爱”这样的
方程式はまだ見つかってない!
方程式还没有找到!
万有引力の様に君に引き寄せられてしまったの!
像万有引力一样被你吸引在身旁!
君の答えはわからない! わからない!
你的答案我不明白!我不明白!
円周率みたいな恋で割り切れない想いが溢れたら
如同圆周率一样无法用恋爱整除的想念满溢出来
もう「π」だけじゃ表しきれない!
仅仅用“π”已经表达不完!
相対性理論みたいなうまく説明出来ないキモチ
如同相对论一样难以清楚说明的心情
君の答えを聞かせてよ…
让我听到你的答案…
专辑信息
1.オレンジ
2.きみがいるなら
3.相愛性理論
4.セツナエモーション
5.センチメートル
6.花びら
7.FLY
8.汚れたスニーカー
9.世界を回せ!!
10.HARU
11.大きくなる愛