歌词
They're selling postcards of the hanging
他们把那张处私刑绞死的照片当作明信片来卖
They're painting the passports brown
他们把护照都刷成了咖啡色
The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手
The circus is in town
马戏团也已巡游至此
Here comes the blind commissioner
这边厢来了位瞎子参议院
They've got him in a trance
大家看着他晃晃悠悠,恍恍惚惚
One hand is tied to the tight-rope walker
一只手和一个走钢丝的人一起绑着
The other is in his pants
另一只手插在裤子里
And the riot squad they're restless
暴乱的队伍已经焦躁不安
They need somewhere to go
他们需要去某个新的地方
As Lady and I look out tonight
女士与我,正向外望着,
From Desolation Row
从这条荒凉小街。
Cinderella, she seems so easy
灰姑娘,看上去如此随意
"It takes one to know one," she smiles
"彼此彼此啦",她微笑着说
And puts her hands in her back pockets
然后把双手后面的口袋
Bette Davis style
活脱一副贝蒂戴维斯的老明星范儿
And in comes Romeo, he's moaning
那边厢罗密欧又过来,苦逼着脸悲叹:
"You Belong to Me I Believe"
"你是属于我的,我相信!"
And someone says," You're in the wrong place, my friend
"朋友,你来错地方咯",另一些人赶紧说,
You better leave"
"你最好还是马上走。"
And the only sound that's left
最后唯一剩下的声响
After the ambulances go
当救护车已经远去,
Is Cinderella sweeping up
只有灰姑娘,默默地扫地。
On Desolation Row
在那条荒凉小街上,
Now the moon is almost hidden
现在,月亮几乎已经没影了
The stars are beginning to hide
星星也开始躲了起来
The fortunetelling lady
那个算命的占卜女巫
Has even taken all her things inside
也已把她的鬼把戏都收拾妥当
All except for Cain and Abel
除了该隐和亚伯
And the hunchback of Notre Dame
和钟楼怪人卡西莫多
Everybody is making love
每个人都正忙着
Or else expecting rain
或期待老天能下场雨
And the Good Samaritan, he's dressing
那个乐善好施的撒玛利亚人,他正在精心打扮
He's getting ready for the show
正为一个派对做着准备
He's going to the carnival tonight
今晚他将出席,举办的一场狂欢嘉年华
On Desolation Row
在荒凉小街上,
Now Ophelia, she's 'neath the window
奥菲利娅,她靠在窗前
For her I feel so afraid
对她我感到很害怕
On her twenty-second birthday
在她22岁生日的那天
She already is an old maid
已然变成了一个大龄的女仆
To her, death is quite romantic
死亡对她来说是那么地罗曼蒂克
She wears an iron vest
她穿着一件铁制的背心
Her profession's her religion
宗教信仰是她的职业
Her sin is her lifelessness
枯燥乏味却是她犯下的罪孽
诺亚的那道伟大的彩虹
Noah's great rainbow
但她也会花一点点的时间,偷瞥一眼,
She spends her time peeking
荒凉小街上所发生的一切
Into Desolation Row
爱因斯坦把自己假扮成罗宾汉
Einstein, disguised as Robin Hood
拎着一只鼓鼓的装满自己回忆的旅行箱
With his memories in a trunk
一个小时前刚刚路过这儿
Passed this way an hour ago
带着他的朋友,一个嫉妒的和尚
With his friend, a jealous monk
他看上去如此彻底地胆战心惊
He looked so immaculately frightful
当他乞讨一根香烟的时候
As he bummed a cigarette
然后他凑上去,闻了一闻排水管的气味
Then he went off sniffing drainpipes
并背诵起英语字母表来
And reciting the alphabet
你甚至都不愿去瞧他一眼
Now you would not think to look at him
但他确实在很久以前就已经红了
But he was famous long ago
凭着表演拉电子提琴
For playing the electric violin
在这条荒凉小街上
On Desolation Row
费斯博士,把自己的世界
Dr. Filth, he keeps his world
放在一只皮质的杯子里
Inside of a leather cup
而他所有的性冷淡病人们
But all his ***less patients
却都试着要把它炸掉
They're trying to blow it up
他的护士,某个当地的失意者
Now his nurse, some local loser
她负责看管放的洞口
She's in charge of the cyanide hose
同时还会保存着那些卡片
And she also keeps the cards that read
上面写着"愿上帝垂怜他的灵魂"
"Have Mercy on His Soul"
他们都会吹那种六孔小竖笛
They all play on penny whistles
你随时都可以听见他们的笛音
You can hear them blow
只要你伸出你的脑袋,足够远地,
If you lean your head out far enough
从那条荒凉小街
From Desolation Row
过了大街,人们已经钉妥帘幕
Across the street they've nailed the curtains
大家都在迎接一场盛宴
They're getting ready for the feast
那个歌剧院的幽灵
The Phantom of the Opera
打扮成一副完美的祭祀的模样
A perfect image of a priest
人们在一勺一勺地喂食卡萨诺瓦
They're spoonfeeding Casanova
让他感觉更加地明白
To get him to feel more assured
然后他们会以自信的罪名杀害他
Then they'll kill him with self-confidence
而在那之前,先用语言来毒死他
After poisoning him with words
接着幽灵朝着皮包骨头的姑娘们咆哮:
And the Phantom's shouting to skinny girls
"从这儿滚出去,假如你们还搞不清楚的话"
"Get Outa Here If You Don't Know
"卡萨诺瓦正在接受严厉惩戒,只因他跑去了,
Casanova is just being punished for going
那条荒凉小街。"
To Desolation Row"
午夜,所有的特工们
Now at midnight all the agents
和超级人类联盟
And the superhuman crew
四处围捕每一个
Come out and round up everyone
知道得比他们还多的人
That knows more than they do
他们把他们带进工厂
Then they bring them to the factory
那里有台心脏撞击机
Where the heart-attack machine
它被绑在捉来人们的肩膀上
Is strapped across their shoulders
然后是煤油
And then the kerosene
从城堡中流淌下来
Is brought down from the castles
某个保险推销员会去查看
By insurance men who go
确定是否真的没人能够逃脱,
Check to see that nobody is escaping
去往那条荒凉小街
To Desolation Row
归功于尼禄的海神
Praise be to Nero's Neptune
泰坦尼克号在黎明时分启航
The Titanic sails at dawn
每个人都在咋呼:
And everybody's shouting
"你到底是站在哪一边?
"Which Side Are You On?"
艾泽拉庞德与TS艾略特
And Ezra Pound and T. S. Eliot
在船长的暸望塔里掐起架来
Fighting in the captain's tower
"加力骚"音乐的歌手们嘲笑着他们
While calypso singers laugh at them
钓鱼者正手握着鲜花
And fishermen hold flowers
在窗户之间的海洋上
Between the windows of the sea
可爱的美人鱼来回游弋
Where lovely mermaids flow
没有人需要思考太多,
And nobody has to think too much
关于那条荒凉小街
About Desolation Row
是的,我昨天收到了你的来信
Yes, I received your letter yesterday
(门把手突然坏了)
(About the time the door knob broke)
当你问到我最近如何的时候
When you asked how I was doing
这算不算是一个笑话?
Was that some kind of joke?
你提到的所有这些人们
All these people that you mention
是的,我都认识,他们都瘸了
Yes, I know them, they're quite lame
我必须重新组合他们的面孔
I had to rearrange their faces
并各取一个新的名字
And give them all another name
现在我并不怎么能阅读了
Right now I can't read too good
请不要再给我寄信,不要再寄了
Don't send me no more letters no
除非,你是从
Not unless you mail them
荒凉小街上,将它们一一寄出
From Desolation Row
专辑信息
12.Oxford Town
18.Gospel Plow
25.John Brown
38.I Want You
58.West Texas
64.Country Pie
75.*******
80.To Ramona
83.Lay Lady Lay
86.Outlaw Blues
88.Moonshiner
89.Peggy Day
94.The Cuckoo
101.Masters Of War
105.Pledging My Time
107.Black Crow Blues
109.Talkin' New York