歌词
ネェ何か
我说 为何
おもしろいことないかなァ
身边事情那么无趣
貸本屋の
在借书小店的那
のき下で雨やどリ
小屋檐下躲着雨的
君は
你呀
むずかしい顔して
满脸难懂地
立読みしながら
一边站着看
本を盗んだ
一边偷书
ぼくの
在我自己
自転車の
那辆自行车
うしろで
在那后面
孤立無援の思想を読んだ
读着我孤立无援的思想
春になったら
春天到来
就職するかなァ
就要工作了呢
壁に向って 逆立して
面对着墙壁倒立
笑った
呆呆笑着
机の上の
桌子上面的
高橋和己は
高橋和己
おこった顔して
那张发怒的脸
さかさに見える
倒着也看得清楚呢
どうして
到底
生きていいのか
要怎么好好过日子呢
解らぬ 二人が
费解的两个人
畳の上に ねそべっている
只能无力仰躺在榻榻米上
music
间奏
ネェ何か
我说 为何
アルバイトないかなァ
没有工作了
君はモノクロ
而你在黑白电视上
テレビのプロレス見てる
看着摔跤比赛
二人はいつも
两个人仿佛一直要
負け役みたい
决胜负一般
でんぐリ返って
翻着跟头
地獄がためだネ
是要到地狱了呢
窓ガラス
窗口的玻璃
あけると
若是打开
無難にやれと
若能这么做
世の中が 顔をしかめてる
那世间会有人皱眉呢
ネェどうにか
我说 要怎么做
やってゆけるかなァ
才会顺利呢
タッグマッチの
一起看的摔跤比赛
君が いないから
没有你在身旁
ぼくは
我就像
空を飛べない
无法划破天际
年老いた
年老体弱的
スーパーマンみたい
超人一般
どうして
到底
生きていいのか
要怎么好好过日子呢
解らぬぼくが
费解的我
畳の上に ねそべっている
只能无力仰躺在榻榻米上
語り
话语
葉書き ありかどう
谢谢你的明信片
君といた時間が
与你共度的往昔
長過ぎだのかもしれません
也许 时光悠悠
ぼくは もう少し
我已经 有一点点
こうしていたい気持ちです
想这么度过的意味了呢
新しい背広を着た
去穿着定做西服
真面目な君を見るのは
见着真实的你
少し恐い気もしてます
或许有点点惶恐
でも 近いうちに
但 走近的我呀
君に逢いたいと思います
心中只盼与你相逢
专辑信息