歌词
Our daughter is one and a half
我们的女儿一岁半了
You have been dead eleven days
你已离世十一天了
I got on the boat and came to the place
我上了船,到了
Where the three of us were going to build our house
我们仨本来要建起房子的地方
If you had lived
如果你还活着的话
You died though
但是你死了
So I came here alone with our baby and the dust of your bones
所以我独自来到这里,带着孩子和你的骨灰
I can't remember, were you into Canada geese?
我不记得了,你喜欢加拿大鹅么?
Is it significant
不壮观么
These hundreds on the beach?
沙滩上这几百只鹅?
Or were they just hungry
还是它们只是饿了
For mid-migration sea****?
想吃迁徙途中的海藻?
What about foxgloves
还有毛地黄
Is that a flower you liked?
那是你喜欢的花么?
I can't remember
我不记得了
You did most of my remembering for me
你替我记下了太多的事情
And now I stand untethered
现在我孤身伫立
In a field full of wild foxgloves
在开满野毛地黄的田野中
Wondering if you're there
想着你是否在那里
Or if a flower means anything
以及一朵花是否有什么意义
And what could anything mean
任何事物又有什么意义呢
In this cru****ng absurdity
在这毁灭性的荒谬中
I brought a chair from home
我从家里带了把椅子
I'm leaving it on the hill
我把它留在了山上
Facing west and north
面朝西北
And I poured out your ashes on it
我把你的骨灰倒在了上面
I guess so you can watch the sunset
我猜这样你就能看到日落了
But the truth is I don't think of that dust as you
但其实我觉得那骨灰并不是你
You are the sunset
你是日落
专辑信息