歌词
Если друг оказался вдруг
如果有人突然到来,
И не друг и не враг, а так...
是友是敌搞不明白,
Если сразу не разберешь,
假如一时难以分辨,
Плох он или хорош, -
他是好人还是坏蛋——
Парня в горы тяни - рискни,
不妨把他带进深山,
Не бросай одного его,
别抛下他一人不管,
Пусть он в связке в одной с тобой -
让他和你寸步不离,
Там поймешь, кто такой.
你便可知他的底细,
Если парень в горах - не ах,
他在山里,你勿惊喜,
Если сразу раскис - и вниз,
他一沮丧,便会下山;
Шаг ступил на ледник - и сник,
踏上冰川,他就丧气;
Оступился - и в крик,
刚一失足,喊声连天——
Значит, рядом с тобой чужой,
即便随你,也是异己,
Ты его не брани - гони:
你别骂他,把他驱赶,
Вверх таких не берут и тут
这样的人,不要提携;
Про таких не поют.
这样的人,不要赞颂。
Если ж он не скулил, не ныл,
假如他不泄气埋怨,
Пусть он хмур был и зол, но шел,
纵使皱眉也不停步,
А когда ты упал со скал,
当你从悬崖上跌落,
Он стонал, но держал,
他呻吟但把你托住,
Если шёл за тобой, как в бой,
假如他随你如征战,
На вершине стоял, хмельной,
醉了仍在山顶挺立,
Значит, как на себя самого,
这就意味着你可以,
Положись на него
信赖他如信赖自己。
Если шёл за тобой, как в бой,
假如他随你如征战,
На вершине стоял, хмельной,
醉了仍在山顶挺立,
Значит, как на себя самого,
这就意味着你可以,
Положись на него
信赖他如信赖自己。
专辑信息