歌词
I pulled out for San Anton',
我已出发前往圣安东尼奥
I never felt so good.
从未感觉如此美妙
My woman said she'd meet me there
我的女人承诺将在那里迎接我
And of course, I knew she would.
当然,我知道她会的
The coachman, he hit me for my hook
车夫轻轻拍打,将我从睡梦中唤醒
And he asked me my name.
询问我的姓名
I give it to him right away,
我立刻回答
Then I hung my head in shame.
紧接着便颔额羞愧
Lo and behold! Lo and behold!
看哪!看哪!
Lookin' for my lo and behold,
我正在寻找的
Get me outa here, my dear man!
亲爱的伙伴,请带我离开!
I come into Pittsburgh
我来到匹兹堡
At six-thirty flat.
刚好六点半
I found myself a vacant seat
在一处空座位停下脚步
An' I put down my hat.
脱下帽子
"What's the matter, Molly, dear,
怎么了,亲爱的莫莉
What's the matter with your mound?"
在你的“山丘”之上,一切还好?
"What's it to ya, Moby ****?
这与你何干,莫比·迪克?
This is chicken town!"
这里是齐肯镇!
Lo and behold! Lo and behold!
看哪!看哪!
Lookin' for my lo and behold,
我正在寻找的
Get me outa here, my dear man!
我亲爱的伙伴,请把我离开吧!
I bought myself
我为心爱的女孩
A herd of moose,
买了一群麋鹿
One she could call her own.
它们属于她
Well, she came out the very next day
好吧,第二天时她出门一看
To see where they had flown.
到处寻找它们去了哪里
I'm goin' down to Tennessee,
我正前往田纳西州
Get me a truck 'r somethin'.
请给我一辆卡车或者别的什么
Gonna save my money and rip it up!
我将攒钱,然后撕碎!
Lo and behold! Lo and behold!
看哪!看哪!
Lookin' for my lo and behold,
我正在寻找的
Get me outa here, my dear man!
我亲爱的伙伴,请带我离开这儿!
Now, I come in on a ferris wheel
此刻,我乘摩天轮而来
An' boys, I sure was slick.
年轻人,我曾油腔滑调
I come in like a ton of bricks,
仿佛被层层砖块包围
Laid a few tricks on 'em.
为他们施行骗局
Goin' back to Pittsburgh,
如今,我要回到匹兹堡
Count up to thirty,
数到三十
Round that horn and ride that herd,
身骑猛兽,绕过号角
Gonna thread up!
按辔前行!
Lo and behold! Lo and behold!
看哪!看哪!
Lookin' for my lo and behold,
我正在寻找的
Get me outa here, my dear man!
亲爱的伙伴,快请带我离开这里吧!
专辑信息
17.Ruben Remus