歌词
Au bord du lit où tu dors encore, y'a comme une sale ambiance de remords
你卧床的边缘,依然弥漫着,一种仿似夹杂着自责的晦暗气氛
Tu pleures à moitié et complètement nue, tu n'es pas du tout détendue
你中止的泪水和全然的裸露,彰示着,你一点也不轻松
Sont-ce les regrets qui te rendent amère et glacée comme un Picon bière?
悔恨带给你的感觉如同皮孔啤酒般的苦涩和冰冷吗?
Tu penses à tout sauf à mes soucis, qu'est-ce qui a bien pu gacher ma vie?
除却我的忧愁,你一切都考虑到了,是什么彻底摧毁了我的生活?
你的丈夫毁了我的生活,他是一个祸害,简直就是那不勒斯的独角兽
Ton mari a gaché ma vie, c'est un fléau, un narvalo de Napoli
一个粗野的人,这就是你的丈夫
Un malpoli, c'est ton mari
海边,空无一物,可更远处,有水手
和年老的海难者,可谁又比谁更垂垂老矣
Au bord de la mer, il n'y a plus rien mais bien plus loin, y'a des marins
他们等待着靠岸,坐在救生筏的边缘,双脚荡在水里
Et des naufragés bien plus agés que ceux qui sont bien plus vieux qu'eux
旁若无物地大啖着生鱼片,寿司,只有你满含心事
Ils attendent la fin, les pieds dans l'eau, assis sur le bord du radeau
你的丈夫毁了我的生活,他是一个祸患,简直就是个奇葩
Bouffer du poisson cru, c'est du sushi, y'a pas que toi qui a des soucis
你的丈夫就是一个野蛮人
在路边,沟渠里,我看到漂浮着许多老鼠尸体
Ton mari a gaché ma vie, c'est un fléau, un narvalo de Napoli
由于缺乏运动而无力挣扎,被巴黎腐败的空气干掉了
Un malpoli, c'est ton mari
面包师傅们不再做硬面包了
我的车里也没有汽油了
Et au bord des rues, dans les ruisseaux, on voit flotter des tas d'rats morts
倒霉催的啊,我有这么多烦恼,到底是什么摧毁了我的生活?
Epoumonés par le manque de sport, occis par l'air pourri de Paris
就是你的丈夫毁了我的生活,他是一个祸患,简直就是那不勒斯的独角兽
Les boulangers n'font plus qu'du pain dur
你的丈夫就是一个野蛮人
Y'a plus d'essence dans ma voiture
Galère sur galère, j'ai des ennuis, qu'est-ce qui a bien pu gacher ma vie?
Ton mari a gaché ma vie, c'est un fléau, un narvalo de Napoli
Un malpoli, c'est ton mari.
专辑信息
1.A Quoi Ça Sert?
2.Si C'Était Possible
3.Encore une Fois
4.C'est Ma Vie
5.Ta Lettre
6.Le Bouton Rouge
7.L' Égérie
8.D'Une Balle
9.Finalement
10.Peut Etre Qu'un Homme
11.L' Amour a LA Pelleteuse
12.Ton Mari
13.Tu Es Moi