歌词
Хорошо идти фрегату
巡航舰平稳地沿着
По проливу Каттегату -
卡特加特海峡航行
Ветер никогда
沿途无风
Не заполощет паруса.
船帆也不随风飘扬
А в проливе Скагерраке
在斯卡格拉克海峡
Волны, скалы, буераки
海浪突起,悬崖峭壁,峡谷纵横
И чудовищные раки,
可怕的海虾
Просто дыбом волоса!
会缠住头发
Потрясающие раки,
骇人的海虾
Просто дыбом волоса!
会缠住头发
А в проливе Лаперуза
在拉彼鲁兹海峡
Есть огромная медуза,
生活着体型巨大的水母
Капитаны помнят,
船长依然记得
Сколько было с ней возни.
它给自己带来过多少麻烦事
А на дальней Амазонке,
在遥远的亚马孙河
На прелестной Амазонке
迷人的亚马孙河
Есть такие амазонки, -
有这样一群亚马孙女人
Просто черт меня возьми!
真是活见鬼
Есть такие амазонки, -
有这样一群亚马孙女人
Просто черт меня возьми!
真是活见鬼
Если хочется кому-то
要是谁想吃
Маринованного спрута,
醋渍的章鱼
Значит, ждет его Калькутта
那就去加尔各答
Или порт Бордо.
或者是波尔多港
А бутылку Эль-Мадейро,
喝麦酒就去马德拉
Что ценой в один крузейро,
一杯只要一克鲁赛罗
Кроме Рио-де-Жанейро,
除了里约热内卢
Не найдет нигде никто!
到处都没有人
Кроме Рио-де-Жанейро,
除了里约热内卢
Не найдет нигде никто!
到处都没人
Я прошел довольно рано
我航行结束得太早
Все четыре океана,
经过四个大洋
От пролива Магеллана
从麦哲伦海峡
До Па-де-Кале.
到加来海峡
От Канберры до Сантьяго
从堪培拉到圣地亚哥
Скажет вам любой бродяга,
任何一个流浪的人都会跟你说
Что такого капитана
这样的船长
Больше нету на земле!
世上再没有第二个了
Что такого капитана
这样的船长
Больше нету на земле!
世上再没有第二个了
专辑信息