歌词
発車のベルに背中を押されて
发车的铃声在背后响起
乗り込んだ車両
坐上了拥挤的车辆
ゆっくりと景色が流れ始めた
窗外的景色开始慢慢移动
手渡されてた袋を開けると
打开你亲手递给我的袋子
三つのおにぎり
里面是三个饭团
いいのに もう 胸が詰まるよ
「不用了 明明这样说着 心里却不知为何充满悲伤
握ってくれている姿とがんばれの声
你那紧握我双手的身姿和鼓励我的话语
聞こえた気がした
一直在我心中挥之不去
気持ちが温かすぎて
那太过于温暖的心情
涙が溢れるよ
浸湿了我的双眼
我们总会相互道别
さよならがあるから
却在下一秒又立刻变得想念
また会いたくなるんだね
我明白孤独令人心伤 但我要变得更坚强
淋しさを知って私を強くなる
不得不这样想的我 如今
そう思わなきゃ今は
似乎又输给了孤独
まだ淋しさに負けそうで
向着看不见明天未来 带着些许迷茫
見えない明日 迷いながら
我独自迈出了脚步
一人歩き出した
「我们总会相互道别」
「下次就回来了」我总是说着这样的话
然而不能相见的时光也如白驹过隙般逐渐逝去
「今度帰るから」いつも言いながら
你还好吗?
会えずに時間は過ぎていくよ
总是一起捕蝉的神社
元気にしてるの?
还有那隐蔽的秘密基地
よく蝉を捕った神社
长长的上学路上 那些淡紫色的花儿
秘密の隠れ家
依然如故的绽放着吗?
長い通学路 あの薄紫の花は
很久没有回来了
まだ咲いているかな
对着这般任性的我
前来迎接的
長く間をあけて帰る
依旧是你那不变的笑容
身勝手な私を
你的那份温柔
変わらない笑顔で
一直都在支撑着我呢
迎えてくれる
这个有着重要的人们的城市
その優しさにずっと
我永远也不会忘怀
支えられてきたんだね
我们总会相互道别
大切な人たちがいる町を
但也会有重逢时的喜悦
いつも忘れてないよ
我明白 分别只是暂时
さよならがあるから
能一直与你相伴 我真的很幸福
また会える嬉しさがある
最重要的并非物质和财富
離れるからこそわかる
而是相互陪伴
そばにいられた幸せ
一起度过的那些时光
一番大事なのは物でもお金でもない
只愿你永远健康
ただそばにいて
那是我最大的心愿
一緒に過ごせる時間
我们还会相见的
ただ元気でいて
我也会更加努力
それが一番の願い
展现着笑容
また会えるから
挺起胸膛 大步迈向前方
がんばれるんだよ
笑顔でいるよ
胸を張って歩いていくよ
专辑信息