歌词
밤이 오려나
夜晚要来了吧
나 방금 일어나려 했는데
想想自己终于还是该起床来
해가 짧아지면
只是随着白昼的变短
하나씩 들어오는
一束束射进来的光
불빛이 쓸쓸해
也很寂寞吧
‘지금 무슨 생각해?’
‘现在你在想些什么呢?’
티비가 시끄럽게 울려도
虽然电视的声音很吵闹
니 말이 짧아지면
若是你心这么急
비좁은 마음속엔
在我小小的心中
걱정만 커져
也只有担心会增长
너 사는 섬엔 아직 썰물이 없어
你居住的小岛还未退潮
결국 떠내려온 것들은 모두 니 짐이야
最后只有你的物品被冲上岸
이어질 땅이 보이지 않네
无法看见连接的土地
힘만 빼려나
还是放轻松
난 그냥 나가는게 좋겠네
我只是想出去一下应该不错
어차피 지나갈 거
反正都会过去的
새벽에 돌아오면
黎明时回来的话
잠들어 있겠지
应该能睡着的吧
‘너 지금 뭐라고 했어’
‘你刚刚说什么’
샤워기 물소리만 대답해
只有淋浴水声在回答我
젖은 내 양말보다
比起湿掉的袜子
질척한 마음속엔
透湿的心中
2등이 떠올라
浮现出2等想法
너 사는 섬엔 아직 썰물이 없어
你居住的小岛还未退潮
결국 떠내려온 것들은 모두 니 짐이야
最后只有你的物品被冲上岸
이어질 땅이 보이지 않네
无法看见连接的土地
너 살던 섬은 이제 가라앉았고
你前去的小岛已沉没
내가 두고 온 것들은 다 저기 저 아래에
我留下的东西全都在那下面
녹만 슬다 없어지겠지
最后也会生锈消失吧
you are my baby, but you ain’t no kid
speak up now don’t shut your lid
monolids blinking at me,
i hear nothing, just tell me something
anything
you are my baby, but you ain’t no kid
speak up now don’t shut your lid
monolids blinking at me,
i hear nothing, just tell me something
anything
专辑信息