歌词
ROBIN: Now the hungry lion roars,
罗宾:饿狮放开声音吼,
And the wolf beholds the moon.
野狼抬头把月望。
Whilst the heavy ploughman snores,
粗朴农夫鼾声响,
All with weary task fordone.
皆因白日把活忙。
Now the wasted brands do glow,
火把尚有小余光,
Whilst the screech-owl, screeching loud,
鸱鸺高声厉叫狂,
Puts the wretch that lies in woe
枕上愁人眠不得,
In remembrance of a shroud.
闻之忆起尸布长。
Now it is the time of night
此时夜色已深沉,
That the graves all gaping wide,
坟墓森森将口敞,
Every one lets forth his sprite,
个个吐出死魂灵,
In the church-way paths to glide.
墓园路上瞎游荡。
And we fairies, that do run
吾等小仙多奔忙,
By the triple Hecate's team,
将三面赫卡忒銮舆伴,(triple Hecate: 三面赫卡忒,巫术与黑夜之神,故与月亮相联系,通常表现为三头三身)
From the presence of the sun,
离开阳光金灿灿,
Following darkness like a dream,
如梦似幻逐黑暗,
Now are frolic; not a mouse
嬉游时间到,鼠辈
Shall disturb this hallowed house.
不许将此吉屋闹,
I am sent with broom before,
吾奉命携帚先到,
To sweep the dust behind the door.
将门后尘埃清扫。
专辑信息