歌词
MUSIC:蝶々P
LYRICS:蝶々P
何も信じられないこんな世界に
在此般勾心斗角的世界里
僕が生きる意味はあるだろうか
我活着的意义究竟是什么呢
だけど君に逢えたこんな世界が
但是在此般嘈杂世界遇见了你
何故か愛しいと思ってしまった
不知怎的我竟觉得我对世界抱了一丝爱意
涙で滲むまま触れた景色は
含着泪水去逐渐接触周围的景色
見えているモノすら解らないのに
再怎么努力却还是搞不懂那些能清楚明了窥见的东西
突き刺さる確かな僕の想いを
这些如针般刺痛我的经历
誰かのせいには出来ないから
我却无法向任何人倾诉
過ぎ去る日々の当たり前が
流逝的每一天
哀しくてたまらないな
尽数都是悲伤
張り裂けた心が痛くても
即使撕裂的心很痛
繰り返す呼吸が苦しくても
即使难以镇定情绪
この手の温かさが
但是这种温暖
人である証なんだ
是人仍存活于世的证明
決して変わりやしない現実とか
尽管现实永远不会随着我的意志改变
いつか置き忘れて消えた夢とか
尽管有一天我会忘却那早已打消的梦想
嫌な事だらけのこんな世界で
尽管我仍生活在这个满是讨厌事情的世界里
せめて僕らしく居たいじゃないか
但至少我想留下来
今がただ美しくて汚くて怖くて
尽管我会让你的美丽被蒙上一块被污染被侵蚀的幕布
それでも良いと君が望むなら
但如果你能收容接纳这样的我的话
僕が全て受け入れて抱き締めるよ
我会全部接受并紧紧拥抱你
過ぎ去る日々の当たり前が
流逝的每一天
哀しくてたまらないな
尽数都是悲伤
吐き出した声が小さくても
即使倾诉出的声音很小
歩んでく足が拙くても
即使此刻我正在砥砺前行的双脚很笨拙
醜い姿こそが
类似于丑陋的姿态
人という形ならば
正被以人的形式展现出来
張り裂けた心が痛くても
即使撕裂的心很痛
繰り返す呼吸が苦しくても
即使难以镇定情绪
この手の温かさが
但是这种温暖
君であり僕である
既是你又是我的
それぞれの証なんだ
各有各自存(活意)义的证明
何も信じられないこんな世界に
在此般勾心斗角的世界里
僕が生きる意味はあるだろうか
我活着的意义究竟是什么呢
だけど君に逢えたこんな世界が
但是在此般嘈杂世界遇见了你
何故か愛しいと思ってしまった
不知怎的我竟觉得我对世界抱了一丝爱意
そう思えてしまった
这份笃定就是在我的脑海中一瞬之间涌出来的
专辑信息