歌词
Je n'décroche plus le téléphone
我不会再为你接起电话
Pour un rien, j'en fais des tonnes
不费吹灰之力,但我收入颇丰
Ça va finir par t'rendre folle
它最终会让你发疯
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
À mon tour de faire des manières
该是轮到我虚情假意的时候了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把我的东西散落一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
这是挑起战争的绝佳理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Hé, mais qu'est-ce qu'il s'est passé ? Je n'souris pas assez ?
嘿,但是这发生了什么?是我对你的微笑不够吗?
T'as fini par t'lasser ; soudain, t'as tout cassé
你最终厌倦了,突然,你打破了一切
Pourtant, j'étais sincère, j'me demande à quoi ça sert
然而我很诚恳,我想知道重点是什么
De faire autant d'efforts, j'ai beaucoup mieux à faire
用同样的努力,还有更多更好的事情我等待去做
Balancer les assiettes à travers toute la pièce
端着餐盘穿过整个房间
Les cris, les prises de tête : à un moment, ça suffit
喧闹声声,头痛目眩,但这一刻却让我心满意足
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
现在,轮到你追着我回家了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
过去的我,认为没有你生活将无法继续
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
现在我想,没有你的生活也很容易
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我给你留下了入口处的钥匙,在水晶瓶里
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
即使在最坏的情况下,我也可以睡在沙发上,在老旧的一端
Je n'décroche plus le téléphone
我不会再为你接起电话
Pour un rien, j'en fais des tonnes
不费吹灰之力,但我收入颇丰
Ça va finir par t'rendre folle
它最终会让你发疯
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
À mon tour de faire des manières
该是轮到我虚情假意的时候了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把我的东西散落一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
这是挑起战争的绝佳理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Si, moi aussi, j'te menaçais, tu verrais c'que ça fait
如果我也像你一样威胁你,你会看到结果如何
Ta valise est déjà faite, j'vais pas t'en empêcher
你已经收拾好了行李,我不会阻拦你离开
Tu peux déménager, je sais m'faire à manger
你可以搬走,我也知道该怎么自己吃饭
Ouais, j'ai appris à l'faire, et ça m'coûtera moins cher
是的,我学会了做菜,这将花费我更少的钱
J'suis pas l'gendre exemplaire, j'appellerai pas ton père
我不是模范女婿,我不会打电话给你父亲
Il prendra mon partie car il connaît sa fille
但他会站在我这一边,因为他了解他的女儿
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
现在,轮到你追着我回家了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
过去的我,认为没有你生活将无法继续
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
现在我想,没有你的生活也很容易
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我给你留下了入口处的钥匙,在水晶瓶里
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
即使在最坏的情况下,我也可以睡在沙发上,在老旧的一端
Je n'décroche plus le téléphone
我不会再为你接起电话
Pour un rien, j'en fais des tonnes
不费吹灰之力,但我收入颇丰
Ça va finir par t'rendre folle
它最终会让你发疯
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
À mon tour de faire des manières
该是轮到我虚情假意的时候了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把我的东西散落一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
这是挑起战争的绝佳理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你会看见,你将回到我的身边
Tu reviendras, tu reviendras
你将回到我的身边
Tu reviendras, tu reviendras
你将回到我的身边
Tu reviendras, tu reviendras
你会将回到我的身边....
Tu reviendras, tu reviendras
Tu reviendras, tu reviendras
Tu reviendras, tu reviendras
专辑信息
1.Intro
2.Tant pis
3.Caméléon
4.Fuegolando
5.La même
6.Loup garou
7.Entre nous c'est mort
8.Laissez-moi tranquille
9.Mi gna
10.Tu reviendras
11.Nos valeurs
12.Tu ne le vois pas
13.Merci maman
14.T'es partie
15.Tu m'as dit
16.Oulala
17.Bonita
18.Le pire
19.Où aller
20.Tu m'as mis dans la merde
21.Anakin
22.Malheur, malheur
23.Mon cœur meurtri
24.Gunshot
25.La nuit c'est fait pour dormir
26.Tu me l'avais promis
27.Corazón
28.Ana Fi Dar
29.Skyfall
30.Corazón
31.Appelez la police
32.Caméléon
33.PS
34.Chien de la casse
35.Je t'en veux
36.Everytime
37.La vérité
38.Les roses ont des épines
39.60%
40.Je n'ai rien promis