歌词
編曲:一億円P
Dr .讽刺的早晨总是很晚访问
Dr.アイロニーの朝は いつだって遅く訪れる
发牢骚斜视着太阳浓的冲咖啡
愚痴をこぼし 太陽を睨み 濃い目のコーヒーを淹れる
Dr .讽刺的妻子烤的面包烧“早上好。”
Dr.アイロニーの妻が焼いた パンを頬張って 「おはよう。」
只是一句话交谈慌慌张张地研究所闭门不出
一言だけ言葉を交わし そそくさと研究所に篭る
被称为天才的话,名誉就在书架上
天才と呼ばれ 気づいたら 名誉がいくつも棚の上
尽管如此,研究还继续下去,还有一个
それでも研究は続くよ まだ あと 一つだけ
“我有想证明的事情。”潆洄拼图紐解下去
「証明したいことがあるんだ。」 渦巻くパズルを紐解いていく
“只要有这个就行了。这一定是我的全部。
「これさえわかればどうでもいいや。きっとこれが僕の全てだ。」
喂,你真奇怪,好像对什么都没有兴趣
ねぇねぇ、君ってば変だな 何にも興味がないみたいなのにさ
那个箱子底部是多么的呼吸潜伏的
その箱の底には どんな なにが 息を潜めるの
啊,真是太厉害了,像往常一样引导着答案
あーなんてじれったいんだ いつものように答えを導いて
用没有变化的表情看,像往常一样
変哲もないような顔で ほらさ、いつものようにさ
Dr .讽刺的助手是他很不在行。
Dr.アイロニーの助手は 彼のことが大の苦手だ
难以下手的顽固的他胃痛今天也不能平息
とっつきにくい 頑固な彼に 今日も胃痛が治まらない
Dr .讽刺的秘书是他很不在行。
Dr.アイロニーの秘書は 彼のことが大の苦手だ
有一个温柔又美丽的妻子,真是不可思议
優しくなお美しい妻がいることに 不思議が止まらない
啊啊,这样的样子,今天太阳又往对面跑去了
あーそんなこんなで今日もまた 太陽が向こうへと駆けていく
Ah还够不到啊看,又是时间了
Ah まだ届かないな ほらまた時間だよ
呐,被你俘虏的那个神秘的真面目比往常一样
ねぇねぇ、君を虜にする その謎の正体はいつもよりも
真是个害羞的人呢?伸出手来
随分 照れ屋だね どうだい まだかい?手のなるほうへさ
啊之类的庸俗。像往常一样一边发牢骚
あーなんて野暮ったいんだ いつものように愚痴をこぼしながら
画出难解的魔术来解开
難解な魔術を 描いて 解いて 明かしてみせて
在下雨的晚上,和副助手两个人不舒服的空气最高潮
雨が降る夜に 助手と二人 気まずい空気が最高潮
真可怜啊,那么胃总有一天会融化的
あぁ なんて 気の毒なんだ それじゃあ胃がいつか溶けちまう
这样的中秘书敲打着门,用一点苍白的表情说
そんな中 秘書がドアを叩く 少し青ざめた表情で言う
“那个,那个夫人现在倒了被搬运了。”
「あの、その 奥様が今 倒れて搬送されました。」
Dr .讽刺的助手和秘书一样思考了。
Dr.アイロニーの助手と秘書は同じ事を考えた。
没有什么兴趣,所以研究很重要。
興味などさらさらなくて 研究が大事に違いない。
Dr .讽刺突然弄得乱七八糟的匆匆的
Dr.アイロニーは突如 取り乱し慌てふためいた
“妻子安然无恙还是有意识,还是死了没关系吗?”
「妻は無事か 意識はあるか 死にそうか 大丈夫なのか
她是我的全部,这项研究也没有意义了。
彼女は僕の全てなんだ この研究も意味がなくなる」
把话飞出来的你意外的是愚蠢啊Ah
言葉を吐き 所を飛び出した 君は意外と愚直なんだね Ah
在病房里沉睡的妻子的旁边孤零零坐偶然嘟哝着的
病室で眠る妻の横で ぽつりと座りふと呟いた
“睁开眼睛吧!”
「メリーメリー 目を覚ましてよ
你给我的爱比这个宇宙大
この宇宙より君がくれた 愛のほうが大きいんだって
不是精神论,而是作为一种形式来证明。
精神論なんかじゃなくて カタチとして 証明したかったんだ」
她稍微轻松地笑着说一句“真是笨蛋!”
彼女が少しクスッと笑って 一言「ほんとにバカ」って
啊~!全部糟蹋了。我的浪漫派科学溃败的?
もーあー!全てが台無しだよ 僕のロマン派科学は潰えるのか
我已经起床了,这不是太过分了吗?
起きていたなんてさ そんな なんだ あんまりじゃないか
啊,真不好意思,如果有个洞,我马上就想进去
あーなんて恥ずかしいんだ 穴があるなら今すぐ入りたい
这样的研究马上停止。但是那就和オーノー
こんな研究は 今すぐやめだ でもそれでいいや オーノー
以意外的形式隐藏着闭幕的笑容
意外なカタチで幕を閉じる 溢れる笑顔を隠しきれず言う
“因为要早起,所以今天就到此为止吧。”
『早起きになるから今日はこれでおしまいにするよ。』
专辑信息