歌词
子供が大人のフリをして
就像小孩模仿着大人
大人になってく様に私は
而渐渐成为大人那样
君のフリをずっと続けてたら
我觉得如果我一直假装成你
君のようになれると思ったのです
就能够变得和你一样了
在我诞生的世界里
―生まれ落ちた世界は
充满着假装成“朋友”的人
“トモダチ”のフリする人で溢れていた
令人可悲啊 这个世界里
到处都被残酷与背叛所装饰着
悲しいもんです 世界は
与周围不一样的特征
裏切りと残酷たちのデコレーションで溢れていた
就会被当做异端或缺陷而遭受弹压
大家看着我有些不同的身体皱起了眉头
周りと違う特徴(モノ)は
「真恶心!你这怪物」
異端だ、とか 欠陥だ、とか 弾圧のパレード
等等,不要走啊!
「怎么了,想装作弱者吗?」
みんなと少し違う私のカラダを見て顔をしかめた
必须继续逞强
「気持ち悪い!バケモノめ」
...够了,已经够了
蹲在世界的角落
―待って、行かないで!
孤独一人的处世之术
「なんだ、弱者のフリでも魅せるのかい」
向逞强的自己告别 这里使人颤抖
強がるフリ、続けなきゃ
我是连照耀自己的光芒都没有的幽灵
…いいの、もういいの
突然 「有什么烦恼吗?打起精神来!」
踞(うずくま)った世界のすみっこ
伸过来的手 耀眼的笑容 奇怪了
ひとりぼっちの処世術
眼泪渗出来看不清了
自从与你相遇之后
強がり自分にバイバイ 此処は震えそうだ
这个世界的一切都充满了爱
私は照らす光さえ 持たない幽霊(ゴースト)
我把你喜欢的东西 全部全部
突然「お困りですか?元気出して!」
都装进了这个身体里
差し伸べられた手 眩しい笑顔 おかしいな
和你在一起时不知为何
滲んでよく見えないよ
我的心中充满了光芒
命运是残酷的
君と出会ってから
有一天 你为了庇护这样的我
この世界は全部愛で溢れていた
去了很遥远的地方
等等,不要走啊!
君が好きだったものは全部全部この
已再也不会传来回应
身体に詰め込んだ
世界的黑暗正在窥视
...等等,不要走啊...
君と居ると何故か
你所照耀的两条尾巴
ココロの中じゅう光で溢れていた
孤独一人的处世之术
那直率的正义所留下的
運命は残酷だ
不管是猫是罪 通通都披上吧
或る日 君はこんな私を庇って
如果我能通过“模仿”你
遠くへ行ってしまった
成为照亮世界的光芒的话
悲伤世界的摇篮曲 爱快要溢出来了
―待って、行かないで!
我是将你的正义到处散播的幽灵
返事が返ってくることはない
为了能做出你所盼望的世界
世界の闇が覗く
今天我依然欢笑着
…待って、行かないで…
笑着扮演着你
君が照らしたふたつのしっぽ
向逞强的世界告别 爱在震动着
ひとりぼっちの処世術―
我是连照亮他人光芒也能散布的幽灵
「是真是假什么的都无所谓的啊」
まっすぐな 正義が 置き忘れた
必须要用你的话来改变这个世界
猫だとか 罪だとか 全部被ろう
因为我想更多更多地和你一起欢笑啊
私が君の“フリ”をすることで
就像小孩模仿着大人
世界を照らす光となれるなら
跟大人一起欢笑那样
我觉得只要我一直假装着你
悲しい世界のララバイ 愛が溢れそうだ
就能永远与你一同欢笑了
私は君が持つ正義を フリまく幽霊(ゴースト)
君が望んでいた世界を作れます様
私は今日も笑う
笑って君のフリをする
強がる世界にバイバイ 愛が震えそうだ
私は照らす光さえ フリまく幽霊(ゴースト)
「本当か嘘かなんてどうでもいいんさ」
君の言葉で変えなくちゃ世界を
―もっともっとキミと笑いたいから
子供が大人のフリをして
大人と笑いあう様に私は
君のフリをずっと続けてたら
君とずっと笑えると思ったのです
专辑信息
1.ようこそ、不謌思戯
2.ピンボケ世怪平和
3.ポンコツディストーカー
4.クレイマーズ↑ハイ
5.n o u r
6.ゴースト・ライト
7.ヤチヨノ子守唄
8.ウバワレタモノ
9.阡年と螺旋、散るものを
10.百鬼夜行 (MillionGhostWander)
11.ki ki kai kai
12.ア(マ)ヤカシ・モノガナシィ
13.…to mo da ti ?
14.ガラテアの螺旋
15.閃鋼のブリューナク