
歌词
Rodolfo:O soave fanciulla,...
[length: 03:41.231]
Marcello:Trovd la poesia!
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
Rodolfo:...o dolce viso di mite circonfuso alba lunar,
鲁道夫:啊可爱的姑娘,…
in te ravviso il sogno ch'io vorrei sempre sognar!
马切洛:他已经找到了诗情!
Mimi:Ah! tu sol comandi, amor!
鲁道夫…你美丽的面庞在升起的月光照耀下,
Rodolfo:Fremon gia neiranima...
令我望着好似进入了永恒的梦境!
...le dolcezze estreme. …
咪咪:啊!爱情征服了我!
Mimi:Tu sol comandi, amore!
鲁道夫:我的心灵…
Fremon nell'anima...
已经在甜蜜的激情中颤动。
...dolcezze estreme, ecc. …
咪咪:爱情征服了我!
Mimi:Oh! come dolci scendono lesue lusinghe al core,
鲁道夫:我的心灵…
Tu sol comandi, amore!
已经在甜蜜的激情中颤动。
Rodolfo: Nel bacio freme amor!
咪咪:啊,他的甜言蜜语已经是我的心陶醉,
No, per pieta!
咪咪:爱情征服了我!
Rodolfo:Sei mia!
鲁道夫:爱在热吻里颤抖!
Mimi:V'aspettan gli amici.
(他试图吻她)不!别这样。
Rodolfo:Gia mi mandi via?
鲁道夫:你属于我了!
Mimi:Vorrei dir... ma non oso...
咪咪:朋友们在等你呢。
Rodolfo:Di'.
鲁道夫:你要赶我走吗?
Mimi:Se venissi con voi?
咪咪:我想说…可是又不敢…
Rodolfo:Che? Mimi!
鲁道夫:说吧。
Sarebbe cosi dolce restar qui.
咪咪:要是我和你一起去呢?
C'e freddo fuori.
鲁道夫:什么?咪咪!
Mimi:Vi staro vicina!
待在家中多美好。
Rodolfo:E al ritorno?
外面太寒冷。
Mimi:Curioso!
咪咪:我要和你在一起!
Rodolfo:Dammi il braccio, mia piccina.
鲁道夫:然后一同回来?
Mimi:Obbedisco, signor!
咪咪:这还用问吗?
Rodolfo:Che m'ami di'.
鲁道夫:让我来搀扶你,亲爱的小姑娘。
Mimi:Io t'amo!
咪咪:先生,我听从你!
Mimi, Rodolfo:(mentre escono) Amor! Amor! Amor!
鲁道夫:对我说你爱我。
专辑信息