歌词
ここにもない そこにもない どこにあるの
这里没有那里也没有 到底在哪里呢
見つからない
根本找不到
虹の向こう 行ってみたら私
如果能够到达彩虹的另一边
きっと変われるのかな
我一定也会改变吧
(チクタク チクタク 進む
时间一点一滴流逝
チクタク チクタク Uh Uh
滴答滴答滴答滴答 uh uh
ジリリ ジリリ 目覚ましの
叮铃铃叮铃铃 被吵醒了
ジリリ ジリリ 音が)
叮铃铃叮铃铃的声音
時間に追われて 信号待ちでグッタリ
被时间追逐着 为了等信号灯而精疲力竭
『最近 元気?』の言葉にも既読スルー
最近还好吗 这样的问候依然千篇一律
大事なものなど ここにはない気がしてて
总觉得重要的东西 这里似乎根本没有
将来 田舎で暮らすのを夢見てる
将来能在宁静的乡下生活 这就是我的梦想
YesかNoだけじゃ 退屈なのに
只是YES和NO的话 太单调了
それ以上のアイディアとか上手く言葉できない
但是这之外的理由 却也不能顺利表达清楚
勇気がない?知識がない?
不爱说话?没有常识?
優しい人だから怒らない?
非常温柔不会生气?
本当に私ずっとこんな感じだったっけ?
难道我真的一直都给人这样的感觉吗
面倒くさい そんなんじゃない
这种东西太麻烦了
でもどうしたらいいか分からない
但是又不知道如何是好
虹の向こう 信じてみたいから
想要试着相信彩虹的另一端
すぐに消えないでね
所以请不要立刻消失
(チクタク チクタク 進む
时间一点一滴流逝
チクタク チクタク Uh Uh
滴答滴答滴答滴答 uh uh
セカセカ セカセカ 今日も
急急忙忙慌慌张张今天也
クタクタ クタクタタ)
滴答滴答滴答滴答
一日終わって 電車が止まりウンザリ
一天又过去了 电车终于停下 已经彻底厌烦了
やっとね 地元の駅でドアが開いたら
终于到了住处的车站 结果车门一打开
いつもの見慣れる景色が違って
却发现一直习惯的景色 看起来并不一样
見えたんだ 今日は少しゆっくり歩いてこう
今天就慢慢走回家吧
確かめたい 帰りたい場所が今どこにあるのか
想要知道 自己究竟想回到何处
荷物だけ置いてるわけじゃない 私の街
而不仅仅是放置行李的场所 我住的街道
ドンキもない お城もない 各駅しか止まらないし
没有笨蛋也没有城堡 只有电车才能到达
でも雨が上がったあとにはね ここでも虹は浮かぶ
但是一旦雨过天晴 就会有彩虹浮现
元気だよと返事をしてみた 今なら嘘じゃない
试着回答说过得很好 这次并没有说谎
思いついたことは話してみよう YesとNo以外
就试着说些突然想起的话吧 YES和NO以外
勇気がない 知識がない 優しい心もどこにもない
没有勇气 一无所知 也一点不温柔
でも違う 鏡を覗いたら 全部あった
但是只要换一个角度 又全部都有了
大げさな 虹の向こう そんなところ行かなくだって
巨大的彩虹的彼端 即使不去那样遥远的地方
今ここで生まれ変わったんだ 私 魔法使っちゃった
如今我的也已经脱胎换骨 因为我用了一点魔法
(チクタク チクタク 進む
滴答滴答滴答 时间渐渐流逝
チクタク チクタク Uh Uh
滴答滴答滴答 uh uh
ジリリ ジリリ ジリリリ 目覚ましが鳴る)
叮铃铃叮铃铃叮铃铃 闹钟又响了
专辑信息