歌词
Meet Eddie, twenty-three years old.
某某艾迪,今年二十三岁
Fed up with life and the way things are going,
满足于当下苟且的生活
he decides to rob a liquor store.
这次,他要去抢劫一家贩酒店
("I can't take this no more, I can't take it no more homes")
(“我体内的洪荒之力要爆发了,这次不能在空手而归了”)
But on his way in, he has a sudden change of heart.
但就在他进店的时候,他突然动了心
And suddenly, his conscience comes into play...
就在这时,他的良心跳了出来.....
Alright, stop! (Huh?)
喂,站住!(什么鬼?)
Now before you walk in the door of this liquor store
你要抢劫那家酒店,抢劫抽屉里所有的钱是吧
and try to get money out the drawer
不过在此之前
You better think of the consequence (But who are you?)
你最好考虑好后果(额,你谁啊你)
I'm your motherfuckin conscience
老子是你的良心啊
That's nonsense!
简直是鬼扯
Go in and gaffle the money and run to one of your aunt's cribs
快点动手吧,抢了钱完事儿了就躲到你某个姨妈家里
And borrow a damn dress, and one of her blonde wigs
借条裙子,借顶金色的假发
Tell her you need a place to stay
告诉她你要避一阵风头
You'll be safe for days if you shave your legs with an aged razor blade
再把腿毛挂了就万事大吉了
Yeah but if it all goes through like it's supposed to
嗯,这是你本应该有的计划
The whole neighborhood knows you and they'll expose you
不过你当邻居们都是傻子啊,他们都认识你,他们会报警的
Think about it before you walk in the door first
所以你最好三思而后行
Look at the store clerk, she's older than George Burns
你看看那个收银员,比老乔治还老啊(美国喜剧演员)
Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch!
别听他瞎说!快动手啊!一枪爆了她!
Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
此等天赐良机岂能错过?你自己都快穷死了不是吗?
Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
这么在意她的死活干嘛?你是个圣母婊吗?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
你觉得她会在乎你有孩子要养活?
Man, don't do it, it's not worth it to risk it! (You're right!)
哥们儿,抢劫有风险,回头便是岸啊!(你说的对啊!)
Not over this shit (Stop!) Drop the biscuit (I will!)
别干这行了(哦漏!)把饼干放回去吧(我这就去!)
Don't even listen to Slim yo, he's bad for you
别听痞子姆瞎说,他在害你
(You know what Dre? I don't like your attitude..)
(Dre,拆我台就是你的不对了)
("It's alright c'mon, just come in here for a minute")
(“没事的,进来吧,就一会儿”)
("Look baby..")
(“听着,北鼻”)
("Yo, it's gonna be alright, right?")
(“一会儿就完事儿了,没事的”)
Meet Stan, twenty-one years old. ("Give me a kiss!")
某某Stan,今年二十一岁(“给我一个吻~”)
After meeting a young girl at a rave party,
在某个狂欢趴遇到了一个年轻的女孩
things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom.
看来在二楼卧室这一炮是打定了
Once again, his conscience comes into play... ("Shit!")
又来了,他的良心突然跳了出来...(“我勒个擦”)
Now listen to me, while you're kissin her cheek
嘿,听我说,在你正亲她脸
and smearin her lipstick, I slipped this in her drink
弄花她口红的时候,我给她酒里下了药
Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe..
现在水到渠成,你只要咬咬她的耳垂她就沦陷了
(Yo! This girl's only fifteen years old
(喂!她才十五岁,
You shouldn't take advantage of her, that's not fair)
你不能把她骗上床,这样做是不对滴)
Yo, look at her bush.. does it got hair? (Uh huh!)
你看她,她还是个白虎不是吗?(嗯呐!)
Fuck this bitch right here on the spot bare
这么棒的妞儿你还废什么话啊
Til she passes out and she forgot how she got there
(这句太黄暴,不翻了(╯﹏╰))
(Man, ain't you ever seen that one movie _Kids_?)
(嘿,你看过青春期电影Kids吗?)
No, but I seen the porno with SunDoobiest!
那是什么鬼,哥哥我只在SunDooniest看色情小说
(Shit, you wanna get hauled off to jail?)
(妈蛋,你这么搞下去会坐牢的)
Man fuck that, hit that shit raw dawg and bail..
去你妹的吧,先让我翻云覆雨爽完再说吧
Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker.
某某格雷迪,一个二十九岁的建筑工
After coming home from a hard day's work,
工作了一天都快累成葛优瘫了
he walks in the door of his trailer park home
终于回到那个拖车做成的家
to find his wife in bed with another man.
结果发现他媳妇在床上和另一个男人乱搞(《八英里》情节有没有!)
("WHAT THE FUCK?!?!")
(“搞什么飞机啊?!?!”)
Alright calm down, relax, start breathin..
好了,事已至此,但还是要冷静,深呼吸
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin
冷静个狗屁,你刚逮到你媳妇儿和另一个人偷情呢
While you at work she's with some dude tryin to get off?!
你工作累得要死,结果这两个人倒是快活
FUCK slittin her throat, CUT THIS BITCH'S HEAD OFF!!!
受不鸟了,去把她喉咙割了,再把头割下来
Wait! What if there's an explanation for this shit?
等等等等,你可以先听听人家解释啊
(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!)
(解释个毛?难不成她绊倒了?摔了?正好落到人家吊上了?!)
Alright Shady, maybe he's right Grady
好吧,这没法解释,阿姆这次说的对
think about the baby before you get all crazy
不过格雷迪,在你炸毛之前想想你孩子
Okay! Thought about it, still wanna stab her?
对!把刀收起来,想想你孩子咋办
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
抓住她喉咙,然后把你女儿也绑起来?
That's what I did, be smart, don't be a retard
我就这么做过,你还是别犯傻
You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES??!
你自己想想,一个曾经对别人(D Barnes)施暴的人,他的建议靠得住吗?
What'chu say? (What's wrong? Didn't think I'd remember?)
你说啥?(我有说错吗?你以为我忘了?)
I'ma kill you motherfucker!
我杀了你这个小崽子
Uhhh-aahh! Temper temper!
呃呃呃,冷静冷静
Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
Dre先生?NWA先生?
Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way?
那个开普敦的AK先生,“你最好给他让路”的那位?
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
你怎么才能让这个格雷迪用和平手段解决问题呢?
Cause he don't need to go the same route that I went
没错,他没必要走我的老路
Been there, done that.. aw fuck it...
所以他尽可以举起枪,跟随内心,不管那么多....
What am I sayin? Shoot em both Grady, where's your gun at?
诶?我刚刚说到哪儿了?哦对!格雷迪,杀了这对狗男女,记得枪在哪儿吧?
专辑信息
1.Intro
3.FACK
6.Kill You
9.Stan
10.Criminal
12.Renegade
13.Shake That
16.Without Me
19.Mockingbird
22.Just Lose It
24.Stan