歌词
2. Fortune plango vulnera
[ed:1]
Fortune plango vulnera stillantibus ocellis,
命运的打击
quod sua michi munera subtrahit rebellis.
在命运的打击折磨下我痛哭流涕,
Verum est, quod legitur, fronte capillata,
曾经施舍给我的被残酷夺回。
sed plerumque sequitur Occasio calvata.
这是确凿的真相:看那满头秀发,
Verum est, quod legitur, fronte capillata,
为攫取机会而成为不毛之地。
sed plerumque sequitur Occasio calvata.
这是确凿的真相:看那满头秀发,
为攫取机会而成为不毛之地。
In Fortune solio sederam elatus,
prosperitatis vario flore coronatus;
我曾高踞命运的宝座,
quicquid enim florui felix et beatus,
头戴耀如繁花的财富之冠;
nunc a summo corrui gloria privatus.
尽管我曾风管无限荣极一时,
Quicquid enim florui felix et beatus,
如今却栽下巅峰荣耀尽被剥夺。
nunc a summo corrui gloria privatus.
尽管我曾风管无限荣极一时,
如今却栽下巅峰荣耀尽被剥夺。
Fortune rota volvitur: descendo minoratus;
alter in altum tollitur nimis exaltatus
转动的命运之轮将我抛下碾压;
rex sedet in vertice caveat ruinam!
又有旁人受到垂青高高升起
nam sub axe legimus Hecubam reginam.
登上了宝座——可要警惕灭亡!
Rex sedet in vertice caveat ruinam!
因为他在王后赫卡柏的命运轮轴之下。
nam sub axe legimus Hecubam reginam.
登上了宝座——可要警惕灭亡!
因为他在王后赫卡柏的命运轮轴之下。
专辑信息