ここから見える景色

歌词
1人1人が2人に変わり
一人一人就变成了两个人
歩いていた道交わり始めた
独自走的路渐渐开始交融
どちらがどちらとも言う事なく
两边都没有想要说的事情
バランスをとって進み始めた
脚步平稳地开始前进
“想要酱油啊”
「醤油がほしい」
“喷嚏,要打出来了”
「くしゃみが出そう」
毫无顾虑的话才是最温暖的
何気ない言葉がなんだか温い
不好的事情早就过去了
惚れた腫れたのはとうに過ぎたが
“不想离开啊”一定会靠得更近
"離れたくないや"がきっと近かった
我心里的哪个人
偶尔吐露出不安却又溜走
僕の中の誰かが
但是啊 现在在煎鸡蛋
たまに不安を吐き出して逃げるの
先安静
でもね卵焼き突っ込んで
明天可以后天也可以
黙らせるから
把幸福的不幸的事情全部告诉我吧
明日も明後日も
有你在
甘いだの苦いだのって言わせてくれる?
我也在
再去添加一些别的东西吧
君が居て
一人两人上下潜浮
僕が居て
想象一下之后的未来
さらにまだ増えていくんだな
有你在
一人二人浮かぶ
我也在
想像している未来の中
再去追求一些别的
让其他东西感到幸福
君が居て
是小狗,小猫
僕が居て
就算是植物也可以呀
さらに求めていくんだな
我会继续爱着
僕じゃないものの幸せも
你哭着奔出了家门
もう犬だって猫だって
明暗分明没有改变
植物だってもういいよ
但是饭桌上任何东西都暗了下来
愛していく
杯子和茶碗好像都要哭出来了
这是幸福吗?这样思考的时候
君が泣き出し家を飛び出した
察觉到了分母的增加
明るさ暗さは変わっていないのに
从一分之一到二分之二 也就是说你的存在是我的二分之一
いつもの食卓に"もや"がかかった
不知道该做些什么的我
コップも茶碗もすぐに泣き出した
找到了一块地方 那里有什么东西
“啊,真是的”这样
幸せとは? 考えた時
是现在才注意到的大傻瓜吗
分母が増えていた事に気付く
如果注意到了就马上跑出去
1/1から2/2 つまり今の僕は1/2
紧紧地抱住你
这是我的愿望
どうしようもないもんで僕は
就依靠你了
スペース見つけてそこに何かが
有你在
「ああ、あったな」って
我也在
気付くような大バカ者なんでございますが
终于找到了它
気付いたらすぐ駆け出して
这样就能成为一个整体的1了
抱きしめるから
想象一下之后的未来
お願い
有你在
頼むよ
我也在
终于找到了它
君が居て
父亲和母亲之间存在的东西
僕が居て
有你在,有我在
そこでやっと見つかるんだよ
不断升温的重要的东西
これで1つになる
我会继续爱着
想像している未来の中
从摸索到紧紧地攥在手心
皱纹有一天也会增加的
君が居て
骨头也是
僕が居て
走的会越来越慢
そこでやっと見つかるんだな
总有一天停下来
父さん母さんが持っていたもの
直到阖上双眼的时候
君が居て僕が居て
请多指教!
増えていく大事なもの
有你在
愛していく
我也在
再去慢慢增加别的东西
手探りやっと掴んだ手のひらの
一人两人上下潜浮
シワもいつか増え
想象一下之后的未来
骨ばってきて
有你在
歩む早さが遅くなって
我也在
いつか立ち止まって
再去慢慢追求别的
やがて眠る時まで
让别的东西感到幸福
よろしくね
是小狗,小猫
就算是植物也好呀
君が居て
我会继续爱着
僕が居て
继续爱着你
さらにまだ増えていくんだな
一人二人浮かぶ
想像している未来の中
君が居て
僕が居て
さらに求めていくんだな
僕じゃないものの幸せも
もう犬だって猫だって
植物だってもういいよ
愛していく
君と愛していく