歌词
色づいたアネモネ綺麗だ
渐渐成熟的银莲花梦幻般美丽
僕はダメダメだったけど
而我却总是孤苦伶仃、孤身一人
違う花でも今日も育てている
直至今日我依然无助地寻找着真爱
嫌になるぐらい
像那永恒往复的西西弗斯一般
「私こんなんじゃないからね」
「我才不是这样的呢」
「普段こんなことしないからね」
「平常的我才不是这样的呢」
特別なことしていたの
你现在在干什么呢?
今はもう聞きようもない
曾经这样说的你已不在我身旁
スニーカーのかかとつぶして
运动鞋的脚后跟早已磨破
歩く僕に君は異唱え
身旁的你指着它抗议说
「他の誰かにこんなことくどくど言わないよ」
「只有真正关心你的人才会这么啰嗦哦」你这么说道
雑草のようね
本无心插柳
気にかけなくてもこんなに咲くんだね
当年的柳枝早已成茵茵绿色
咲かせたい花は枯らしてしまうのに
可那细心培育的花却已成老藤枯枝
色づいたアネモネ綺麗だ
看那渐渐成熟的银莲花分外美丽
僕はダメダメだったけど
依然形单影只的我却日渐老去
今も枯れずに今日も愛している
即使今日也依然努力去爱一个人
花は違うけれど
可那个人却早已不是你
アネモネ歩むよ
银莲花年复一年花开花谢
僕はダメダメだったけど
我却总是这样孑然一身
いつか水だけじゃなく君のお日様に
真希望有一天能与你白头相伴
なれるその日まで
而不只是默默地注视你
ドライヤーを使うことなく
洗完澡的我总是连头发也不擦
扇風機の前に寝転ぶ
只是随意地躺在电风扇前
僕の髪をタオルで撫で
那时你总是会用毛巾狠狠揉我的头发
乾かす気もないね
却好像玩耍般一遍又一遍
散々なものね
本无心插柳
気にかけなくてもこんなに咲くんだね
当年的柳枝早已成茵茵绿色
根腐れするほど水を余してる
可那细心培育的花却已成老藤枯枝
色づいたアネモネ綺麗だ
看那渐渐成熟的银莲花分外美丽
僕はダメダメだったけど
依然形单影只的我却日渐老去
今も枯れずに今日も愛している
即使今日也依然努力去爱一个人
花は違うけれど
可那个人却早已不是你了
アネモネ探すよ
即使我依然寻找那束银莲花
僕はあべこべだったけど
如今也早已物是人非
乾き潤す正しいその循環を
正如月儿盈缺循环
過不足ないように
永远没有停息的一天
あの時僕は虹をかけてみたくて
那时的我也曾想向你表白
雨降らし何度も何度も君を流して
可命运却总是将你越推越远
晴れと雨は等しくあるものだと信じ込んだ
坚信你总会回到我身边而静静等待
虹はおろかお日様も遠のいて行きましたとさ
迎来的却是你最终离开我的那一天
色づいたアネモネ綺麗だ
看那渐渐成熟的银莲花分外美丽
僕はダメダメだったけど
依然形单影只的我却只有日渐老去
今も枯れずに今日を愛している
即使今日也依然努力去爱一个人
ah 花は違うけれど
可那个人却早已不是你了
ah アネモネ歩むよ
银莲花年复一年花开花谢
僕はダメダメだったけど
我却总是这样孑然一身
いつか水だけじゃなく君のお日様に
真希望有一天能与你白头相伴
なれるその日まで
而不只是默默地注视你
专辑信息