歌词
しぼったばかりの夕陽の赤が 水平線からもれている
【夕阳的红色逐渐变弱消逝 依稀从海平线上漏出点余辉】
苫小牧発・仙台行きフェリー
【我乘上了从苫小牧出发前往仙台的渡轮】
あのじいさんときたら わざわざ見送ってくれたよ
【说起来那个大爷 特地前来为我送行】
おまけにテープをひろってね 女の子みたいにさ
【像女孩纸一样 他甚至还捡起了五彩纸带(国外送别时客轮上挂落的彩带)】
みやげにもらったサイコロふたつ手の中でふれば
【从他那拿到两个骰子作为饯别礼物 在手里摇动骰子】
また振り出しに戻る旅に 陽が沈んでゆく
【再次回到出发地的归途中 夕阳渐渐下沉】
女や酒よりサイコロ好きで すってんてんのあのじいさん
【比起女人和酒更喜欢骰子 那个大爷输掉了他的一切】
あんたこそが正直ものさ
【你可真是个老实的人啊】
この国ときたら 賭けるものなどないさ
【在这个国家 没什么值得一赌的东西】
だからこうして漂うだけ
【因此我也就这样漂泊在世】
みやげにもらったサイコロふたつ 手の中でふれば
【从他那拿到两个骰子作为饯别礼物 在手里摇动骰子】
また振り出しに戻る旅に 陽が沈んでゆく
【再次回到出发地的归途中 夕阳渐渐下沉】
music
サイコロころがしあり金なくし フーテン暮らしのあのじいさん
【就这么摇着骰子 输光了钱 疯癫过活的老大爷】
どこかで会おう 生きていてくれ
【在某处相遇时 希望你还好好地活着】
ろくでなしの男たち 身を持ちくずしちまった
【没用的男人们 就这么毁掉了自己的人生】
男の話を聞かせてよ サイコロころがして
【告诉我男人的故事吧 摇起手里的骰子】
みやげにもらったサイコロふたつ 手の中でふれば
【从他那拿到两个骰子作为饯别礼物 在手里摇动骰子】
また振り出しに戻る旅に 陽が沈んでゆく
【再次回到出发地的归途中 夕阳渐渐下沉】
专辑信息