歌词
北の街ではもう 悲しみを暖炉で
北方的城镇似乎已经用起了暖炉
燃やしはじめてるらしい
开始燃烧起了悲伤
理由のわからないことで 悩んでいるうち
正当为一些莫名之事烦恼时
老いぼれてしまうから
不经意间已渐渐老去
黙りとおした歳月を
把这默默流逝的岁月
ひろい集めて 暖めあおう
捡拾收拾 再温暖起来吧
襟裳の春は 何もない春です
襟裳的春天 是并没有什么特别的春天
君は二杯目だよね コーヒーカップに
这已经是你的第二杯了吧
角砂糖をひとつだったね
咖啡杯里只放一块方糖对吧
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
将过去抛弃的烦心事
くるくるかきまわして
在杯中咕噜咕噜地搅拌着
通りすぎた夏の匂い
悄然而逝的夏日气息
想い出して 懐かしいね
回想起来真令人怀念啊
襟裳の春は 何もない春です
襟裳的春天 是并没有什么特别的春天
music
日々の暮しはいやでも やってくるけど
每日的生活即使令人心烦 也一样会到来
静かに 笑ってしまおう
那么还是静静地笑着吧
いじけることだけが 生きることだと
只有倔强 才能生存下去
飼い馴らしすぎたので
习惯了这种生活方式
身構えながら話すなんて
才能自卫般装模作样的说话
ああ おくびょう なんだよね
哈 是不是很懦弱呢
襟裳の春は 何もない春です
襟裳的春天 是并没有什么特别的春天
寒い友だちが 訪ねてきたよ
受着寒冷的朋友来访了
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
别客气 一起来暖和一下吧
专辑信息