歌词
買ったばかりのスニーカー 初めて履いて
刚穿上新买的运动鞋
落ち着かないのはどうしてだろう?
为什么有些不安?
真っ白なままでいられやしない
不需要去保持鞋子的洁白
いつか汚(よご)れてしまうこれからの道
总会被今后要走的路所污染
少しずつ(理想と現実 妥協しながら)
一点点(在现实和理想中妥协)
誰も大人になるんだ(流され…)
谁都会长大的(就这样随波逐流……)
春色の陽射し グレーの制服
春天的阳光 银色的制服
ただ並んでたバス停で
我只是在公交车站排队
期待しなかったこんな世界にも
即使是毫无期待的世界
清らかなものがあるって
也存在纯洁的东西
僕は知った小さな奇跡
这是我知道的小小的奇迹
Achoo!
啊嚏
君が…君が…くしゃみした瞬間に(瞬間に)
你……你……在打喷嚏的瞬间
まるで時間(とき)が止まったように
就好像时间停止了一样
可愛すぎてハッとしたよ
突然这样子太可爱了
Achoo!
啊嚏
こんなふいの出来事がきっかけで
发生这样的事是一种契机
きっと恋が始まる
那一定是爱情的开始
僕は守りたい(守りたい)
我想守护你(守护你)
君だけは汚(よご)れないでね
只有你是不能被玷污的
友達なんかに 絶対に話したくない
我不想和朋友们说
今朝 目撃した本当の女神
今天早上看见了真正的女神
真っ白なんて信じなかった
我以前不相信纯白
生きてくうちに心も黄ばんで来るって…
认为活着活着内心已经泛黄……
水たまり(わざとバシャバシャ歩きたくなる)
水坑(故意想要吧嗒吧嗒地踩水坑玩)
自分で答えを出そうか(今すぐ)
我要自己来回答(现在马上)
吹き抜ける風にバスへと乗り込む
吹着大风坐上了公交车
スカートのプリーツ 揺れて
裙摆飞扬
雲ひとつもない真っ青な空を
万里无云的蔚蓝天空
思い出させてくれたよ
让我想起
青春 捨てたもんじゃなかった
并没有抛弃过青春
Achoo!
啊嚏
僕は…僕は…夢中になってしまった(しまった)
我……我……着迷了(着迷了)
君は肩をすぼめながら
你一边耸肩
恥ずかしそうに俯(うつむ)いてる
一边害羞地低着头
Achoo!
啊嚏
こんな切ない表情をするなんて
你做出这种难过的表情
好きになっていいかい?
我可以喜欢你吗
ずっと 探してた(探してた)
我一直在寻找
まだ誰も触れてないもの
还没有被任何人触碰过的东西
僕のスニーカー
我的运动鞋
あきらめはしない
不会放弃
Achoo!
啊嚏
きっと…きっと…あの時のくしゃみみたいに
一定……一定像那时候打喷嚏一样
感動的なイノセンス
令人感动的纯洁
まだ世界に溢(あふ)れてるんだ
还在世间洋溢着
Achoo!
啊嚏
君が…君が…くしゃみした瞬間に(瞬間に)
你……你……在打喷嚏的瞬间
まるで時間(とき)が止まったように
就好像时间停止了一样
可愛すぎてハッとしたよ
突然这样子太可爱了
Achoo!
啊嚏
こんなふいの出来事がきっかけで
发生这样的事是一种契机
きっと恋が始まる
那一定是爱情的开始
僕は守りたい(守りたい)
我想守护你(守护你)
君だけは汚(よご)れないでね
只有你是不能被玷污的
专辑信息
1.君のAchoo!
2.風よ吹け!
3.青春シンフォニー
4.スリル
5.この恋はトランジット
6.明日の空を見上げるために