歌词
踵が2つ 煉瓦の道
2只脚踝 砖砌的路
雨と晴れの隙間で歌った
在雨天与晴天的间隔中歌唱
匂いもカラーで思い出せる
只要有颜色就能回想起那股味道
今が未来だった頃の事
那是当现在曾是未来时的事情了
蜘蛛の巣みたいな稲妻が
像蜘蛛网一般的闪电
空を粉々に砕いて消えた
将天空碾得粉碎后便消失不见
ジャンル分け出来ないドキドキ
该怎么形容这股兴奋呢
幼い足 ただ走らせた
幼小的双脚 只是一个劲地向前走着
どうやったって無理なんだ
再怎么努力
知らない記憶を知る事は
都不可能知道不曾知道的记忆
言葉で伝えても 伝わったのは言葉だけ
就算用言语表达 传达到的也只有言语而已
出来るだけ離れないでいたいと願うのは
我之所以 希望你尽量不要离我太远
出会う前の君に僕は絶対出会えないから
那是因为 我绝对不可能遇到相遇之前的你
今もいつか過去になって
然而现在 也总会变为过去
取り戻せなくなるから
一去不返
それが未来の 今のうちに
所以要在未来 也就是眼下
ちゃんと取り戻しておきたいから
将这一刻保管好才行啊
ひっくり返した砂時計
倒转了的沙漏
同じ砂が刻む違う2分
同样的沙子记录下不同的2分钟
全てはかけがえのないもの
因而所有东西都是无可替代的
そんなの誰だって知っている
这道理所有人都明白
トリケラトプスに触りたい
想去碰碰三角龙
ふたご座でのんびり地球が見たい
想在双子座上悠然地望着地球
貰った時間で出来るかな
在生命有限的时间里能办到吗
長いのかな 短いのかな
时间足够吗 还是不够呢
どこにだって一緒に行こう
不管哪里我们都一起同行吧
お揃いの記憶を集めよう
来收集我们共同的回忆吧
何回だって話をしよう
不厌其烦地说吧
忘れないように教え合おう
为了对方不会遗忘而相互告诉吧
死ぬまでなんて嘘みたいな事を
我之所以 会连死亡这样不可思议的事情
本気で思うのは
都认真思考
生きている君に
那是因为 我遇到了
僕はこうして出会えたんだから
在这个世界上活着的你
そしていつか星になって
然而某天 我会化作星星
また一人になるから
到那时我又会变得孤身一人
笑い合った 今はきっと
但是 能够相视而笑的现在
後ろから照らしてくれるから
一定会在身后照亮我的路吧
出来るだけ離れないでいたいと願うのは
我之所以 希望你尽量不要离我太远
出会う前の傷を
那是因为 你将相遇之前受的伤
僕にそっと見せてくれたから
悄悄地露给我看了
死ぬまでなんて嘘みたいな事を
我之所以 会连死亡这样不可思议的事情
本気で思うのは
都认真思考
生きようとして 生き抜いた
那是因为 我们一起看到了那道
稲妻を一緒に見られたから
为了活下去而奋力生存的闪电啊
ラララ
啦啦啦
そしていつか星になって
然而某天 我会化作星星
また一人になるから
到那时我又会变得孤身一人
笑い合った 過去がずっと
但是 能够相视而笑的过去
未来まで守ってくれるから
会一直守护我 直到未来
踵が4つ 煉瓦の道
4只脚踝 砖砌的路
明日と昨日の隙間で歌った
在明天与昨天的间隔中歌唱
全てはかけがえのないもの
一切都是无可替代的
言葉でしか知らなかった事
只有通过话语才能传达出来的事情
undefined
专辑信息