歌词
HAPPY -Bump Of Chicken
要是有健康的身体就好了
詞:藤原基央
这是成年后的一个愿望
曲:藤原基央
但是在变坚强之前
健康な体があればいい
难耐的夜晚却越来越多
大人になって願う事
少年仍然在不断成长
心は強くならないまま
衡量着生命的价值
耐えきれない夜が多くなった
接受了各式各样的事物
少年はまだ生きていて
书写着自由的梦想
命の値段を測っている
在温柔话语的雨之下
色々どうにか受けとめて
眼泪也混杂在一起流走就好了
落書きの様な夢を見る
正在整理思绪的头上
優しい言葉の雨の下で
太阳却如此容易的升起
涙も混ぜて流せたらな
如果说悲伤总会消失的话
片付け中の頭の上に
那么快乐也是一样
これほど容易く日は昇る
该向谁求救
悲しみは消えるというなら
拖着七零八落的自己前行
喜びだってそういうものだろう
就连战斗的对手都不清楚
誰に祈って救われる
却切实的感觉到疼痛在增加
つぎはぎの自分を引き摺って
无人教授 就用自己的走路方法 小心翼翼摸索前行
闘う相手さえ解らない
要是有丰富的知识就好了
だけど確かに痛みは増えていく
这是成年后的一个愿望
教わらなかった歩き方で注意深く進む
心一直没能变得坚强
膨大な知識があればいい
不得不去保护好它
大人になって願う事
少女仍然在不断成长
心は強くならないまま
追寻着属于自己的真实
守らなきゃいけないから
比欢笑的事更为重要的
少女はまだ生きていて
是紧紧握住谁的手
本当の事だけ探している
被温柔话语的雨淋湿
笑う事よりも大切な
伤口被清洗过后仍是伤口
誰かの手を強く握って
要放弃自己真实的感受
優しい言葉の雨に濡れて
竟是如此困难
傷は洗ったって傷のまま
如果有结束一切的勇气
感じる事を諦めるのが
那么也定能战胜选择继续的恐惧
これほど難しい事だとは
失去之后残留的
終わらせる勇気があるなら
紧紧拥抱让人怜爱的空虚
続きを選ぶ恐怖にも勝てる
就算是借助他人之力也无所谓
無くした後に残された
只要能从中确实的受到鼓舞
愛しい空っぽを抱きしめて
就在这终将结束的旅途
借り物の力で構わない
与我一起放声歌唱吧
そこに確かな鼓動があるなら
Happy birthday!Happy birthday!
どうせいつか終わる旅を
Happy birthday!Happy birthday!
僕と一緒に歌おう
温柔话语的雨停歇后
Happy birthday!Happy birthday!
彩虹事不关己似的出现了
Happy birthday!Happy birthday!
去吃点什么吧 那么走吧
優しい言葉の雨は乾く
就好像太阳每天升起一样
他人事の様な虹が架かる
如果说悲伤总会消失的话
なんか食おうぜそんで行こうぜ
那么快乐也是一样
これほど容易く日は昇る
比起向他人求救
悲しみは消えるというなら
不如握住那只重要的手
喜びだってそういうものだろう
虽然不知道胜负的标准
誰に祈って救われる
但是确实有想要守护的东西
それよりも大切な手をとって
伴随着无法由他人教授的梦想
勝ち負けの基準も解らない
少年成为了大人
だけど確かに守るものがある
在继续前行的恐怖的途中
教わらなかった夢と共に
也会遇到继续下去的勇气
少年は大人になった
失去之后残留的
続きを進む恐怖の途中
紧紧拥抱让人怜爱的空虚
続きがくれる勇気にも出会う
如果有不会消失的悲伤的话
無くした後に残された
那么也一定存在活下去的意义
愛しい空っぽを抱きしめて
就在这终将结束的旅途
消えない悲しみがあるなら
与我一起放声歌唱吧
生き続ける意味だってあるだろう
Happy birthday!Happy birthday!
どうせいつか終わる旅を
Happy birthday!Happy birthday!
僕と一緒に歌おう歌おう)
Happy birthday!Happy birthday!
Happy birthday!Happy birthday!
专辑信息