歌词
编曲 : ナユタセイジ
曖昧なまだ見えない明日にだって
即使是模糊的 还无法看清的明天
君となら飛べるから
与你一同便能翱翔到达
手を伸ばした空は
把手向上伸出
まだ遠い日の模様
天空仍旧是久远的模样
それでも同じ景色を見ていた
即便如此也守望着 同样的景色至今
何気ない日常が
平淡无奇的日常
なんか輝いて見えてて
却不知为何看起来无比耀眼
滲む曇りも いつか消えるのかな
深邃的乌云 是否也会迎来消散的一天呢
暗転の視界 想い描いた未来
视野一片黑暗 梦中描绘的未来
今に通せんぼのターゲット
如今已成为
捉えた次第
首要禁止通行的目标
守りたいもの 守れないもの
想要守护的事物 无法守护的事物
その不確かも
我要把那份不确定
確かに変えていくんだ
也给转变为确实
触れあった心で 今は飛べるんだ
以相互触碰的两颗心 现在便能驰骋天际
曖昧なまだ見えない明日にだって
即使是模糊的 还无法看清的明天
癒えない 足りない気持ちだって
即使是无法痊愈 无法满足的心情
君がいてくれるなら 高く飛べる
只要你能与我一同 便能飞向高远的天际
この青さも撃ちぬいて
就连那份湛蓝也能击破
痛みさえも強さにして
就连伤痛也能化作坚强
今日より遠い場所へ
要向着比今日更加高远的地方
羽ばたいていくよ
展翅翱翔
(Woh oh oh)
(woh oh oh…)
届け 届け 地平の向こうへ
触及到吧 向着地平线的彼方
(Woh oh oh)
(woh oh oh…)
高く 高く 君をつれてくよ
即便无比高远 也要与你一同哦
ひとりぼっちのままじゃ
若是仍旧孤身一人
見えない全貌
便看不清的全景
竦んだ脚動かすよ
迈起那停滞的脚步吧
Here we go
here we go!
“ダメかも知れない”なんて
“可能会失败”什么的
見えない痛み抱える前に
在抱紧那不可见的痛苦之前
前へ前へ君と
与你一同向前
Can you hear me?
能听见我的声音吧?
Don't scary get chance
不要害怕。要抓紧机会!!
濁った青の中じゃ
于浑浊不堪的蓝天中
We can never fly high
我们便永远无法高飞
もう少しで
向着再往前一点
視える行ける光る明日に
便能看见便能到达便会闪耀的明天
そんな気がするんだ君となら
与有着这样感觉的你一同的话
Place to be
place to be
かさなったこの手で
从这交汇的双手上
届く気がしたんだ いつか
传来了能够到达的预感 总有一天
曇った独りのバースから
自阴云密布孤身一人的berth中
上がったスピード
提升起的速度
弱い鼓動が 君の声をきいて
微弱的心跳 因听到了你的声音
熱を帯びた
而变得炙热起来
まだ小さな軌跡でも
即使是仍旧渺小的轨迹
それでも君と行けるなら
即便如此若也能与你同行的话
ここで止まる理由はひとつもない
那么止步于此的理由 就连一个都不复存在了
曖昧なまだ見えない明日にだって
即使是模糊的 还无法看清的明天
今も 足りない気持ちだって
即使是现在 仍无法满足的心情
ひとつになれるなら
只要能齐心协力的话
簡単さ まだ飛べない空にだって
一切都轻而易举 即使是未曾飞向的天空
弱く脆い歌にだって
即使是脆弱不堪的歌曲
君がいてくれるから意味ができた
只因你在我的身边 便使其拥有了意义!
この青さも撃ちぬいて
这就是连那份湛蓝也能击破
痛みまでも飛べる理由さ
连伤痛也能简单飞过的理由
今日より遠い場所へ
向着比今日更加遥远的地方
今より高い場所へ
要向着比现在更加高远的地方
羽ばたいていくよ
展翅翱翔
(Woh oh oh)
(woh oh oh…)
届け 届け 地平の向こうへ
触及到吧 向着地平线的彼方
(Woh oh oh)
(woh oh oh…)
高く 高く 君をつれてくよ
即便无比高远 也要与你一同哦
(Woh oh oh)
(woh oh oh…)
届け 届け 地平の向こうへ
触及到吧 向着地平线的彼方
(Woh oh oh)
(woh oh oh…)
高く 高く 君をつれてくよ
即便无比高远 也要与你一同哦
专辑信息