歌词
ラッタッタ歌う歌は
la da da唱起的歌谣
それこそ御誂え向き
才恰好适合我
我ながら青いわね
青涩却又我的风格
ラッタッタ教えてよ
la da da就告诉我吧
気だるげな身委ねて
放松懒洋洋的身体
あなたのこと全部を
告诉我关于你的一切事情
ねえ あなたって
呐 你啊
どんな子が好きなの?
喜欢什么样子的人
わたしすごく知りたいの
我很想知道
へー あなたって
嘿 原来
こんな子が好きなのね
你喜欢这样的人
まー いかにもって感じで
嘛 果不其然是这样
面白くないわ
真是没有一点惊喜呢
故に何度も愛に裏切られて
所以多次被爱情背叛
どうしてわからないの
为什么你就是不明白呢
わたしならあなたを
如果是我的话
そうやって惨めに笑わせやしない
就不会让你的笑容这样惨淡
こうしてそばにいる
但是你并没有
わたしに気付くはずもなく
注意到在你身边陪伴的我
なんたってわたしは
无论发生什么
あなたの前ではいつも
我都会在你面前
笑顔でいられますし
露出笑颜
散々と終わらない
你那些没完没了
あなたのそのつまらない
无趣的爱情故事
色恋沙汰だって聞けるわ
我也会耐心倾听
ねえ あなたって
呐 你啊
結構な奥手よね
真是晚熟呢
別に気にはしないけど
但我不会介意的
えー あなたって
诶 你竟然
肩すら抱けないの?
连肩膀也不敢靠嘛
まー いかにもって感じ
嘛 果不其然是这样
だけど悪くないわ
不过这样也不坏
故にそうやって
因为这样你才是你啊
あなたは優しいのに
明明你很温柔
わかってもらえないの
却无法理解我
わたしならあなたが
明明我才是
どんなに泥だらけになっても
不论你的处境如何糟糕
しょうがない人ねって
也会说“真是拿你没办法呢”
離れたりなんかしないのに
不离不弃陪着你的人
寂しい時にいたわたしよりも
可 比起寂寞时陪伴你的我
楽しい時にいたあの子がいいのね
还是快乐时陪伴你的那个人更好吗
何よもう 何なのよ もういいわ
什么啊 什么嘛 我受够了
まるでこれじゃ
这样一来
哀れな女みたいじゃない
我仿佛变成了一个悲惨的人
もう勝手にしやがれってんだ
随你便吧
故に何度も愛に裏切られて
所以多次被爱情背叛
こうしてわからないの
却仍然不明白
わたしがいることも
我始终在你身边
そうやって惨めにまた笑っても
即使你再对我露出惨淡的微笑
しょうがない人ねって
我也会说“真是拿你没办法啊”
離れたりなんかしないのに
陪着你不会离开
专辑信息