歌词
誰かに笑われた 夢が僕見てた
我曾做着被人嘲笑的梦
確かめたい 高鳴る胸はウソじゃないだろう?
想要确认 这股澎湃的心潮并非虚假
立ち止まった時も 流れ行く時間(トキ)も
也曾止步不前 也曾随波逐流
探していた 僕の欠片(ピース)達を
但从不曾放弃寻找 属于我的碎片
信じたサヨナラ やさしさが強さを呼ぶ
相信离别终有时 温柔能召唤强大
僕らまだ航海(タビ)の途中 そうだろう?
我们仍在航海旅行的途中 是这样吧
立ち止まった 足跡はいつもより
停滞不前时留下的足迹
深く刻める 誰にも消せないように
为不使任何人消失 比往常更要深深铭刻
我们的冒险至高无上!
最高さ!最弱の海から
从最弱之海启程 大家来到了这里
僕らは ここまでやって来た
寻找着答案 却陷入迷茫 尽管如此 哪怕苦苦挣扎
答えを探して迷って それでも もがくんだ
我们亦朝着尽头的前方行进
果ての先へ 僕らならば
相信彼此 剑指名为ONE PIECE的梦想
互い信じ目指す『夢(ワンピース)』
我们的冒险至高无上吧?(Yeah)
最高か?(Yeah)
大声地喊出喷薄而出的感情
在我内心深处发出了「喂 就是现在!」的信号
走り出した感情が 大きな声出して
即使迷失 追随着记录指针指引的方向前进便好
胸の奥で「ほら今だ!」って合図を出した
看啊 由足迹所组成的道路如此清晰可辨
もし見失っても 指針(ログ)を辿ればいい
不是谁的错 也无关乎出生与成长
紛うことなき ほら刻んだ足跡(ミチ)
痛苦的过去无法改变 就将其伴随于身迈步前行
誰かのせいじゃない 生まれも育ちでもない
蹲下的时候亦将高飞
変わらない辛い過去は全部 連れて行こう
无论多少次我都会起身 绝非意味着败北
しゃがんだら その分高く飛べるだろう
我们的冒险至高无上吧?尽管也曾心怀悔恨
何度だって立ち上がりゃ『負け』じゃないぜ!
但不论是谁都一定能够抵达
来 去吧 趁着感情正暴走 疾驰如飞般向前出发吧
最高か?悔しさだってあった
内心激动不已 双手牢牢紧握
誰もが たどり着くはずさ
照亮了我们的 名为ONE PIECE的未来
さぁ行くぞ感情が暴走だ ブッ飛ばしに行こうか
来 出发吧 明天定当等待着今日
胸高鳴る その手にある
正因为如此在那一刹那
僕らを照らせよ『未来(ワンピース)』
让我们突破所有的界限 在前方相会吧
さぁ行こうか! 明日はきっと今日を
心中自当存在独行之道
待ってんだ だからこその刹那
若要描绘着前进的话 正是名为ONE PIECE的答案
そのどれも限界点突破して その先で逢おうか
相信着我的人
心にある 胸の一つ
我也始终相信
描いて進めば『答(ワンピース)』
我将拼尽生命
正如我所说 绝不会输 绝不退缩
僕を信じてくれた人
诚然有人说过不行之类的话
僕もずっと信じてるよ
但请侧耳聆听自己的心声
僕の命の限り
准备好了吗?再来一回!
負けない 引かないって言ってやれ
无论去往何方 都将抵达极限
誰かが言った『無理』なんか
WeeeeR!!!!!
心の声に耳すまして
嘿 每一天有怎样的风景等待着大家呢
もういいかい?もう一回!
我们是如此真实地存活于世
どこまでも 限界さぁ行くぞ
这一切引领着我们前行 汇集成属于我们的故事
WeeeeR!!!!!
为与伙伴相逢 怀揣暗号等待
来吧 出发吧 迈向名为ONE PIECE的人生
さぁどんな『毎日(ケシキ』が待ってるんだ?
我们的冒险至高无上!即使心陷迷惘又何妨
僕らは 偽り(ウソ)なく生きるんだ
那又算什么啊!!
全て引き連れて進め物語(ストーリー)そんな合言葉
即使快被风刮跑 只要扬帆起航 坚持不懈 定能阻挡
抱えて待つ 仲間達(トモ)に出会う為
定能化作 向着下一目标前进的力量之源
いざ行こうか『人生(ワンピース』
来 去迎接吧 朝着名为ONE PIECE的梦想
最高さ!迷ったっていいさ
我们仍在航海旅行的途中
それがなんだ!! 吹き飛ばれそうな
绝不会输 赌上名为ONE PIECE的一切
風だって 帆張って 踏ん張って 受け止めればきっと
次へ進む源(チカラ)となる
さぁ迎えに行こう『夢(ワンピース)』
僕らはまだ 航海(タビ)の途中
負けないさ『全て(ワンピース)』
专辑信息