歌词
あのね どうか少し
呃 那个 稍稍有一些
聞いてほしい言葉がある
想要问你的话要说
何度も書き足していくたびに
好几次在下笔的时候
キミ想ってた
都会想起你
今さらのラブレター
如今迟迟未寄的情书啊
まず どんな時も
首先呢 无论什么时候
いつもそばに居たいんだよ
总是想一直在你身边呀
キミの好きなものや苦手とかも
无论是你喜欢的或不喜欢的
ボクに教えてほしいことだらけなんだ
再或是想要告诉我的全部(我都想知道啊)
いくつになってもキミのこと
岁月不复 不管几年几岁
大好きなボクで居られるけど
我也依然喜欢你 情意永不变
キミはどうだい
那么你是怎么想的呢
きっと後悔
希望
なんてないように
一定不要后悔什么的
満天の星空に願いを込めて今
现在 对着漫天的繁星许下我的心愿
キミが 落ち込む日は
沉沦在对你的爱的那些时日啊
きっとボクが 笑わせるから
我一定令你感到可笑吧
もしも迷う時には
因为假若我一旦处在迷茫的时候
ボクが全部 信じてるから
一定会相信你的所言所措呀
2人で泣ければいいな
(无论结果或喜或悲)我们流下两行泪就好了呀
いくつになってもボクのこと
多么希望 岁月不复无论你在何年何岁
大好きなキミで居られるように
会一直中意于我 心意永不变啊
キミの隣 支えとなり
我会一直在你身边支持你
歩いていこう
陪你走下去哟
今弱い気持ち終わり同じ道へと『愛』
保持现在小小的心思陪你走同样的路一直到最后 这是爱呀
あの日ほら キミとの、「ハジメマシテ」
那天与你相遇 “请多指教...”后
どんどん惹かれていく自分がいました
谁知道我会逐渐地陷入对你的爱里
勇気も出なくて中途半端
还没鼓起勇气便就放弃了
来る日も来る日も想いました
就这样日复一日地想啊想
大げさだねって笑われたっていいさ
真是夸张呢 因而被大家所笑也没关系呢
年月を重ねていつか
光阴如梭 岁月消逝 总有一天
書いた文字も見えなくなっていくでしょう
年老的我们会看不清那时情书上写下的文字吧
そんな時は
那时候啊
その掌(てのひら)に指で描く
我一定会用手指在你的掌心逐字描出
愛の言葉
关于我们爱的只言片语
いくつになってもボクらなら
无论何年何时何岁何月 只要是我们就好了
大好きな2人で居られるから
相爱的我们 执子之手与子偕老
逢いたいまま
一直还想与你相会啊
愛が今は
如今 我对你的爱
言葉になって
化为这诗这歌
ああそばにいて
啊--想和你在一起
終わりない愛(うた)
这无止尽如诗如歌的爱
キミへのラブレター
给喜欢的你的 这份情书
この世界中で出逢えたキミへの恋(うた)
在这世上与你相遇而作的情歌
专辑信息