歌词
拝啓あの日の僕へ 今はココで立っています
敬启 那一天的我 我现在就站在这里
誰かに笑われた夢を 今もココで見続けています
我现在仍在凝望着 那被人嘲笑的梦想
時に見失いそうになって 時に全てをあきらめて
有时会感到迷惘 有时放弃全部
あせって望んでは傷ついた
焦虑的期盼却换来一身伤口
僕の中の弱虫笑ってた
我心中的胆小鬼在狂笑
それでもどこかで明日を
即使如此也要向着未知的明天
諦めてないから今日もまた
因为没有放弃所以今天要再次奋斗
傷だらけのこの足で なんとか立っている
靠这满是伤口的双脚还能勉强站起来
例えばこの声が届くならば誰でもいい
如果这声呐喊能传达出去 无论是谁都好
聞こえますか 胸張ってさあ叫ぶんだ
能够听见吗 我从心中发出的呐喊
全部詰め込んだこの宣誓を
包裹了我所有梦想的这个宣誓
僕は誓うよ 一切引かないし一切負けない
我发誓 绝不退缩 绝不放弃
自分で決めた道の上 全てをかけて
在自己所决定的这条路上 赌上一切前行
笑えるように やり抜くぞ
为了最后能够笑出来 拼尽全力
あの頃の僕は負けそうに
那时的我即将放弃
なると誰かのせいにして逃げて
试图把错推到别人身上后逃走
諦めた言い訳はそりゃ楽で
放弃的理由是「那样就轻松了」
そうして僕はまた自分に負ける
然后我又一次输给了自己
それでも戦っている
就算这样
そんなひとはきっとほかにいる
一定还有坚持奋斗的人
それでいいの?目指す場所へ
这样就行了 吗?已经决定
行くと決めたんだろう?
要向着那个向往的目标前进不是吗?
確かな答えは 何処にもないから
哪里都没有明确的答案
探すんだ 恐れないでその足で迷っていい
因此要去寻找 不要害怕 迷路了也无妨
何度も諦めるかって言えばいい
无数次说要放弃也无妨
今までの超えた日々が僕らにはあるじゃないか
我们不是还有比这更为艰辛的日子吗
だからこそココに吹いてる
所以 向着这迎面的风
向かい風にホラ立ち向かう
逆风而行吧
那一天我跌倒在地
あの日つまずいて
面对几乎要将我击败的疼痛
しゃがみこんでしまうほどの痛みさえ
努力站起来 奔跑起来
わきだして かけだして
尽可能将其变成助跑的动力
助走に変えて いけるように
如何 能否借我一点力量
ああどうか 力を貸してくれないか
不是一起奋斗至今了吗
昨日までの僕よ 共に乗り越えてきたじゃないか
我发誓 绝不退缩 绝不放弃
僕は誓うよ 一切引かないし一切負けない
从出生之日起至今一直追随的梦想
生まれた日から今日までの 僕が見てる
明天稍稍离梦想近一点 not alone
明日もそう 少しずつ前へ not alone
专辑信息