歌词
编曲:Red-T / 下條ケイ
明明想号啕大哭却露出笑颜 你感觉到了吗?
于十字路口响起连串橐橐的脚步声
泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか?
我已不想听见鸣笛之音也不想看见强颜欢笑
交差点響く 幾千の靴音たち
高耸入云的塔宛如巨兽
クラクションと偽笑顔 聞きたくない見たくない
大家会不会畏惧呢?又该去向何方呢?
聳え立つあのタワーが 怪獣みたいだわ
日日夜夜守着这被囚禁之身
みんな怖くないの? みんなどこ行くの?
你觉察到了吗?
Everyday Everynight囚われの身
因为讨厌茕茕只身
キミはそんな気しませんか?
呐,所以能否让我融入这芸芸众生?
ひとりきりがイヤだから
无论谁都会把我当作陌路人
群れの中紛れ込んでいませんか? ねえ?
自由地说着不羁的言语
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
就只想无拘无束地活下去
野生の言葉をいつも自由に話して
好麻烦啊 好麻烦啊
好きなふうに生きてみたいだけなの
Strange? Strange?
面倒くさい 面倒くさい
擅长饲养些小猫小狗
(Strange? Strange?)
特别是喜欢亲近哪些天真无邪的孩童
满满得快要溢出的爱意和那莞尔的微笑
子犬や子猫を 飼い慣らすのは得意
那样纯粹那样惹人怜爱
無邪気な子供には 割と懐かれる方よ
明明想号啕大哭却露出笑颜
愛しさが溢れちゃって こぼれる微笑って
你感觉到了吗?
ホントに純粋で ホントに可憐ね
如果可以的话想把谎言和虚伪的自我
泣き出したいのに笑ってる
通通丢掉
キミはそんな気しませんか?
呐,你感觉到了吗?
嘘や偽りの自分
无论谁都会把我当作陌路人
できれば捨ててしまいたい…イタイ…
明明大家就都好像身着着同样的服装
思うでしょ? ねえ?
无论是他还是她都假扮成时装模特
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
好麻烦啊 好麻烦啊
全員同じような服を着ているくせして
Strange! Strange!
アノ子もコノ子も ファッションモデル気取るわ
Ha Ha 我与众不同
面倒くさい 面倒くさい
Ha Ha 我卓然不群
(Strange! Strange!)
你喜欢什么?
你又是谁呢?
Ha.Ha. I am not one of them
日日夜夜守着这被囚禁之身
Ha.Ha. I am not one of them
你觉察到了吗?
好きなものは何ですか?
因为讨厌茕茕只身
キミは誰ですか?
呐,所以能否让我融入这芸芸众生?
Everyday Everynight囚われの身
无论谁都会把我当作陌路人
キミはそんな気しませんか?
自由地说着不羁的言语
ひとりきりがイヤだから
就只想无拘无束地活下去
群れの中紛れ込んでいませんか? ねえ?
好麻烦啊 好麻烦啊
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
Strange? Strange?
野生の言葉をいつも自由に話して
无论谁都会把我当作陌路人
好きなように生きてみたいだけなの
明明大家就都好像身着着同样的服装
面倒くさい 面倒くさい
无论是他还是她都伪装成时装模特
(Strange? Strange?)
好麻烦啊 好麻烦啊
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
Strange! Strange!
全員同じような服を着ているくせして
アノ子もコノ子も ファッションモデル気取るわ
面倒くさい 面倒くさい
(Strange! Strange!)
专辑信息