紅のドレス

歌词
编曲:Carlos K.
终于你又要再次远行
そうやってあなたはまた 旅立つの
而我只能目送你离去
私はあなたを ただ見送ります
男子只为追逐未来
男は未来だけを 追いかけて
而女子则会一直等待着他的未来
女はその未来を 待ち続けている
延照开来的夕阳 用那抹红缝纫礼服
広がる夕焼け…紅 それをドレスに仕立て
看啊看啊 请别忘记我
見てよ見てよ私を忘れずにいてくださいと
予你洁肤添衣 哪怕只为得你淡淡一笑
素肌に羽織ってせめてもの笑みを浮かべて
摆手送行 快点快点你归来我身边
手を振るわ 早く早く あなた帰ってきて
其实比起所谓未来 更希望是当下这一瞬间
本当は 未来なんかよりも 瞬間の方が欲しいです
迫不及待想与你再会 度过的时间只剩过分的寂寞
逢いたくってたまらない時間は淋しすぎるんです
孤寂使人隐隐作痛 这寒冷漫长的夜晚
孤独がシクシクと痛む寒い夜長は
眼泪簌簌 流向漆黑暗处
涙がしゅるるしゅるり漆黒の闇を流れてしゅるる
或许这已经到了最后
或许就此一别无缘再见
もしかしてこれがもう最後かも
男子会告知自己的决定
もしかしてもう二度と逢えないのかも
女子却对承诺望眼欲穿
男は決意だけを 告げて行く
燃烧我心 用这抹红缝纫礼服
女は約束ばかり 欲しがってしまう
收下吧收下吧 现在立刻将我的爱收入囊中
燃えるはこの胸…紅 それをドレスに染めて
寒风吹过飘起的衣襟 听见那细细的摩擦声音
抱いて抱いてすぐにもこの愛を抱いてくださいと
随之传达而去 一定一定 会将你带回
木枯らし揺らした衣擦(きぬず)れの音聞きながら
其实无论何时 都只想要与你在一起
伝えます きっときっと あなた戻ってきて
要是一个人独自流泪那还不如为爱遍体鳞伤
本当は どんなときでさえ あなたとふたりでいたいです
无法得到的爱恋 实在是无法接受
ひとりで泣きじゃくるくらいならいっそ傷つきたい
在月夜中彷徨失神不断 唯有与你相会初心不改
叶わぬ恋になるなんて…それだけは嫌
“春色无暇赏 奈何花已残。” 每当我向天歌起此句
月夜をしゅるるしゅるり彷徨い続けてあなたに逢いたい
便是越来越想得到我被爱着的证明
若是不是立誓今生永远 便紧咬双唇郁郁不欢
「花の色は うつりにけりな」と 私は空に詠むたび
其实比起所谓未来 更希望是当下这一瞬间
愛されている証が 欲しくてたまらなくなる
迫不及待想与你再会 度过的时间只剩过分的寂寞
永遠誓うには 頼りなくってくちびるを噛んだ
孤寂使人隐隐作痛 这寒冷漫长的夜晚
眼泪簌簌 流向漆黑暗处
本当は 未来なんかよりも 瞬間の方が欲しいです
其实无论何时 都只想要与你在一起
逢いたくってたまらない時間は淋しすぎるんです
要是一个人独自流泪那还不如为爱遍体鳞伤
孤独がシクシクと痛む寒い夜長は
无法得到的爱恋 实在是无法接受
涙がしゅるるしゅるり漆黒の闇を流れて…
在月夜中彷徨失神不断 唯有与你相会初心不改
本当は どんなときでさえ あなたとふたりでいたいです
ひとりで泣きじゃくるくらいならいっそ傷つきたい
叶わぬ恋になるなんて…それだけは嫌
月夜をしゅるるしゅるり彷徨い続けてあなたに逢いたい
专辑信息
1.F
2.そこらへんによくある話
3.まだ好きだから
4.MOON JELLYFISH
5.とても深いグリーン
6.たいようの哀悼歌
7.モノクロ
8.紅のドレス
9.Boyfriend -partⅡ-
10.Stranger
11.カラフル
12.Flower 「F」 Special Talk Session
13.My Joe