歌词
作曲:藤原基央
若是萌生了
作词:藤原基央
想向某个人心中的夜空传达过去的感情
那就将萌生的证明的尾巴拉长
誰かの胸の夜の空に
向那片夜空飞去
伝えたい気持ちが生まれたら
总是在迷路
生まれた証の尾を引いて
在永无止境的游行中
伝えたい誰かの空へ向かう
一旦停下脚步就会被淹没
いつも迷路
依旧不知道目标
終わらないパレード
要到何时为止 去往何处为止
止まったら溺れる
飞越了时间与距离
ゴールなんてわからないままで
才从你的手中来到我这里
いつまで どこまで
写在纸上的语言文字
時間と距離を飛び越えて
是静默回响着的声音
君のその手からここまで来た
你就是这样呼唤我的吧
紙に書かれた文字の言葉は
只要一抬头就能听得清清楚楚
音を立てないで響く声
希望那份感情像传达到我的上空一样
そうやって呼んでくれただろう
也能抵达你的天空
見上げればちゃんと聴こえたよ
希望它光芒闪烁
僕の上にも届いたように
至少可以映入你的眼中
君の空まで届いてほしい
我们知道 流星的真正姿态
せめて君に見える
留意脚下 一步步登上阶梯
くらいには輝いてほしい
无论周围如何喧闹 仍是孤身一人
流れ星の正体を僕らは知っている
避开擦肩而过的人群
足元をよく見て階段一つずつ
即使有数亿人存在于世 仍是孤身一人
どれくらいざわついていても ひとり
虽说今天也依旧平平无奇
肩を擦るように避けながら
但也正是那些东西把每天填满
世界に何億人いようとも ひとり
歌曲的断片不断增加 快要满溢而出
全都因想早日见到你而骚动着
今日は何もない一日と言えば
一直以来 一成不变 无从改变
そこまでの毎日
即便如此生活仍在继续
増え続けて溢れそうな唄の欠片たちが
目标什么的 其实只是没能确定而已
早く会いたがって騒ぐんだ
那么不如就趁现在
変わらないで変われなくて
你于未来落下的眼泪
ずっと それでも続いている
在被地球吞没而消失之前
ゴールなんて決められないだけで
希望启程之歌来得及接住那泪水
なんなら 今でも
让你不再孤单
君が未来に零す涙が
与生命之数等量的这一秒
地球に吸い込まれて消える前に
你身在何处呢 能听到吗
ひとりにせずに掬えるように
我竭尽全力
旅立った唄 間に合うように
将启程之歌传达到你的天空 希望你能察觉
命の数と同じ量の一秒
所有的一切 连同这份热诚一起 混入纷杂的街道
君はどこにいる 聴こえるかい
我们知道 流星的真正姿态
君の空まで全ての力で
在被太阳遗忘的小巷里
旅立った唄に気付いてほしい
在杀死了心灵的教室窗户上
どんな事もこんな熱も街にまぎれる
在躲藏了某个人的毛毯里
流れ星の正体を僕らは知っている
拼尽全力闪耀吧 流星
即使彼此都不复往昔
太陽が忘れた路地裏に
我也一定会找到的
心を殺した教室の窓に
哪怕已经变成了与我们无关的事
逃げ込んだ毛布の内側に
飞吧 飞到你的天空
全ての力で輝け 流れ星
用孕育出的所有力量闪耀吧
お互いに あの頃と違っていても
必ず探し出せる
僕らには関係ない事
飛んでいけ 君の空まで
生まれた全ての力で輝け
专辑信息