歌词
你到底要將我束縛到什麼時候呢?
ねぇいつまで縛ってる?
糟糕 我開始有點呼吸困難
やばい 息も少し吸いにくい
好想早點解放這顆心
早く解き放てこの心
有時候表現得很安心有時候又很焦躁
時に安らいで時に焦って
這樣會不會看上去很任性呢…
ワガママに見えるかしら...
你要快點把這個魔法解開喔
早く魔法を解いてね
加把勁吧 要更有自信一點
がんばろうよ もっと胸を張って
辛苦的不只有我而已
辛いのはあたしだけじゃない
我將抬頭望見的天空都塗成黃色
見上げた空を黄色く塗って
如果能就此創造出原先沒有的事物就好了
あるはずないものを創り出せばいい
將雨傘當成披風 我就能像棉花一樣
傘をマントに綿毛の様に
輕飄飄地飛舞降落
あたしはゆらゆら舞い落ちる
喂 這樣沉在心底的感覺
到底還要隱藏多久呢
おい いつまで黙ってる?
這顆心 志氣有點不夠呢
気持ちに気持ちが栓をした
如果能與你互相交換一個笑容的話
意気地の足りないこの心
感覺昨天的話題也能持續下去呢
ちゃんとあなたと笑顔交わせたら
所以 聽我說吧
昨日の続きを話そう
那個夏天穿過的T恤
だから ねぇ聞いてね
雖然早就變得鬆垮垮地不能再穿上
あの夏の日着てたTシャツは
試著從家裡踏出第一步吧
もうたるんで着れないけれど
就算放眼望去的所見事物都不怎樣也沒關係
家から一歩足踏み出して
我會努力地去相信
見渡す限り全部がダメでもいい
並且像你一樣從這裡飛奔而出
ひたすら信じてあなたの様に
將一切都託付給夏日的青草 我正活在這個當下
あたしもここから飛び出せる
曾經想要的東西 已經擁有的東西
我都將全數拋棄
夏草に委ねてあたし今を生きる
再見了
欲しかったもの手に入れたもの
我將抬頭望見的天空都塗成黃色
全て放り投げてしまえ
如果能就此創造出原先沒有的事物就好了
グッバイ
將雨傘當成披風 我就能像棉花一樣
見上げた空を黄色く塗って
輕飄飄地飛舞降落
あるはずないものを創り出せばいい
在黃色天空中閃閃發光的棉花就要飄落
傘をマントに綿毛の様に
翻译:微博teddyxli
あたしはゆらゆら舞い落ちる
黄色い空に光る綿毛に舞い降りる
終わり
专辑信息
1.それだけ
2.海の終わり
3.陽と陰
4.鳩になりたい
5.おやすみなさい
6.今度までには
7.クローゼット
8.あなたと握手
9.相合傘 (汗かきMix)
10.木星
11.心に乙女
12.赤いランプ
13.マント