歌词
我所活過的這幾十年
あたしの生きてきた何十年
對你而言
あなたにとってみちゃ
好比短短一瞬間
あっとゆう間
我的心僅只是單純地享受著
単純に楽しむあたしの心
是一顆會讓希望膨脹的陽光之心
望み膨らむ陽の心
就像是要把這副身軀洗淨一般
体の中を洗うかの様に
我大聲地哭泣
あたしは大きな声で泣いてた
這世上才沒有什麼堅強的人呢
世の中に強い人なんていない
在敗下陣的夜晚裡我的心變得陰暗
負けた夜は陰の心
即便如此 走到這一步的我
だけどここまでこれたから
還是明白了一件事
解った事がひとつあるの
不管是那個人還是那件事
あの子そのものはあたしに
都讓我感受到這陣舒服的風
心地よい風を運んでくれる
在這條讓我迷惘且止步的道路前方
迷い留まった道の先には
有一座獅子正在沈睡的翠綠樂園
ライオン眠るグリーンランド
那些做不到的事也會變得簡單 所以我才能說
出来ない事も簡単とあたしは言える
「一切都沒問題」
「全てオーケー」
我是真的存在於此嘛?
我是為了誰在努力呢?
自分は本当にここにいるの?
在這之後我也能成為勇敢的戰士嗎?
誰かの為にがんばっているの?
還是會變成一隻敗犬呢?
この先勇敢な戦士になるの?
我終究還是撞上了這片大牆
それとも負け犬になるの?
雖然沒有半個人會向我說明
とうとうぶつかった大きな壁
但我肯定是知道的
説いてくれる人はいないけれど
因為你就在上方笑著守護我呢
きっとあなたは知ってるんだ
即便如此 走到這一步的我
上から笑って見てるんだ
還是下定了決心
だけどここまでこれたから
我想要仰望著這片天空 感受著大地
心に決めた事があるの
迎著風歡笑
空を見て地を感じて
在這條讓我徹底擺脫迷惘的道路前方
風を迎えて笑っていたい
有一座位於正前方誰都能看見的翠綠樂園
迷いふりきった道の先には
這副包容著他的掌心啊
真っ直ぐ見えるグリーンランド
再變得更大、更大一點吧
あの子包むこの掌よ
在這條讓我迷惘且止步的道路前方
もっともっと大きくなれ
有一座獅子正在沈睡的翠綠樂園
那座翠綠樂園存在於每個人的心中
迷い留まった道の先には
且獨一無二
ライオン眠るグリーンランド
那些做不到的事也會變得簡單 所以我才能說
誰にだって胸に潜む
「一切都沒問題」
ひとつしかないグリーンランド
翻译:微博teddyxli
出来ない事も簡単とあたしは言える
「全てオーケー」
終わり
专辑信息